De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民信任司法体系,而
自己主持公道。
De ce fait, la population ne lui fait plus confiance et rend elle-même la justice.
因此,民信任司法体系,而
自己主持公道。
Une jeune fille ? Eh bien, interrogeons-la ! Je suis le premier magistrat du pays, je ferai justice !
一个小女孩?嗯,我们问个究竟!我这个国家的最高行政官,我会主持公道的!
La justice traditionnelle réagit apparemment de la même façon que devant un viol à auteur unique.
据报,传统与社区主持公道机制对此类案件的反应同它对施暴者单一的强奸案做出的反应相同的。
Les recherches auxquelles ont procédé l'UNICEF et le PNUD sur la conception traditionnelle de la justice pour enfants au Somaliland ont montré que beaucoup de communautés s'inquiètent des viols en bande perpétrés par les jeunes.
儿童基金会和联合国开发计划署(开发计划署)对索马里兰为儿童主持公道的传统做法的研究表明,许多社区对青年男子轮奸女孩的行为感到关切。
En se concentrant davantage sur l'élimination de la pauvreté, l'Organisation des Nations Unies doit faire en sorte que justice soit rendue à tous ceux qui, dans la population mondiale, gagnent moins de 2 dollars par jour.
由于重视消除贫困,联合国必须努力确保为世天只挣到2美元的人主持公道。
Sur le premier point, le Gouvernement ivoirien, soucieux de rapprocher la justice des justiciables, a engagé un programme de création de nouvelles juridictions; ainsi, aujourd'hui, ce sont 36 sections de tribunaux, 8 tribunaux de première instance, 3 cours d'appel et une cour suprême qui rendent la justice.
对于第一点,科特迪瓦政府想要拉近两者之间的距离,因此启动了一个建立新的司法机关的项目;所以,今天科特迪瓦有36个法院、8个初审法院、3个诉法院和1个最高法院负责主持公道。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。