La dégradation de la situation, résultat de la violence, a nui à la capacité de nombreux Iraquiens d'exercer leurs droits fondamentaux.
这种暴力引起的局势恶化,损害了许多伊拉克人享受其基本权利的能力。
La dégradation de la situation, résultat de la violence, a nui à la capacité de nombreux Iraquiens d'exercer leurs droits fondamentaux.
这种暴力引起的局势恶化,损害了许多伊拉克人享受其基本权利的能力。
Elles sont parfois soumises au travail forcé, et leur accès aux droits les plus élémentaires des travailleurs peut souffrir de la crainte d'une dénonciation.
她们可能成为受剥削的强迫劳工,因担心受到告发,其享受最低劳工权利的能力受到限。
Elle soulignait que la violence fondée sur le sexe empêchait sérieusement les femmes de jouir des droits et libertés au même titre que les hommes.
着重指出,基于性
的暴力严重妨碍
男子平等享受权利和自由的能力。
La violence sexiste est une grave forme de discrimination qui empêche les femmes d'exercer leurs droits et leurs libertés sur un pied d'égalité avec les hommes.
基于性的暴力是一种歧视形式,它严重地阻碍了
男子一样平等享受权利和自由的能力。
L'UNICEF met en œuvre des programmes d'assistance technique pour soutenir la réalisation des droits de l'enfant, notamment des programmes visant à : promouvoir une réforme juridique; créer des mécanismes nationaux de coordination et de suivi applicables aux droits de l'enfant; mettre en train des activités d'information, d'éducation et de formation concernant les droits de l'enfant; et renforcer la capacité nationale à recueillir et analyser des données relatives aux enfants et à l'exercice de leurs droits.
儿童基金会定关于支持实现儿童权利的技术援助方案,其中包括:推动法律改革;设立国家儿童权利协调机
和监督机
;发起儿童权利宣传、教育和培训活动;提高国家收集和分析儿童以及享受权利状况资料的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。