Bonjour, Ne choisissez pas le mode "cadeau" lors de votre paiement pour éviter le blocage par PAYPAL.
你好,您PAYPAL付款时,请不要选择礼物体例付款,如许付款体例将被PAYPAL冻结.
Bonjour, Ne choisissez pas le mode "cadeau" lors de votre paiement pour éviter le blocage par PAYPAL.
你好,您PAYPAL付款时,请不要选择礼物体例付款,如许付款体例将被PAYPAL冻结.
Ce serait une solution pratique et acceptable, quoique pas très élégante sur le plan du style.
这是一种切、
以接受
解决办法,虽然在体例上不太雅。
Par souci de brièveté, je ne répéterais pas ici les observations et les suggestions que ma délégation a faites concernant le format et la teneur du rapport.
为了节省时间,我就不在这里重复我国代表团就该报告体例和内
所提出
评论和建议了。
Après UNISPACE III, la Réunion en a modifié plusieurs fois l'agencement de manière à ce qu'il s'aligne sur celui de la Déclaration de Vienne et que lecteur puisse repérer les organismes menant des activités qui répondent à telle ou telle recommandation énoncée dans ce texte.
在第三次外空会议之后,机构间会议对年度报告体例进行了多次修改,以体现《维也
》
结构,从而使读者明了哪些
体在开展活动,落
《维也
》要求采取
哪些行动。
Après UNISPACE III, la Réunion en a modifié plusieurs fois l'agencement de manière à ce qu'il s'aligne sur celui de la Déclaration de Vienne et que le lecteur puisse repérer les organismes menant des activités qui répondent à telle ou telle recommandation énoncée dans ce texte.
在第三次外空会议之后,机构间会议对年度报告体例进行了多次修改,以体现《维也
》
结构,从而使读者明了哪些
体在开展活动,落
《维也
》要求采取
哪些行动。
Le Rapporteur spécial a décidé de conserver la présentation de cette partie du résumé thématique - ainsi que les sous-titres utilisés par le Secrétariat - dans le cadre duquel les vues et opinions exprimées par les délégations à la Sixième Commission sont exposées de manière beaucoup plus claire et transparente.
特别报告员决定保留秘书处就专题摘要这一部分采用体例以及副标题,这样
以更清楚明了、更透明地反映第六委员会各代表团
看法和意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。