L'amour est la seule chose du monde qui se double si on le partage.
爱是这个世上唯一一个我们分享就会加倍的事。
L'amour est la seule chose du monde qui se double si on le partage.
爱是这个世上唯一一个我们分享就会加倍的事。
En même temps, les actions nationales doivent s'appuyer sur un effort redoublé de coopération internationale.
与此同时,国家的努力必须得到国际合作的加倍努力的支持。
Une chose que nous ne ferions pas, en revanche, c'est de doubler notre budget militaire.
但是,有一件事我们不会,
就是加倍我们的军事开支。
Il appelle les organisations où la proportion est la plus faible à redoubler d'efforts.
他要求执行率最低的机构加倍努力。
L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.
与加倍剂量成反比的是每单位剂量的相对突变风险度。
Enfin, l'UNICEF appelle tous les acteurs à intensifier leur appui aux enfants haïtiens.
最后,童基金会呼吁每一个行动者加倍对海地
童的支持。
C'est pourquoi les membres de la Fédération multiplient leurs efforts auprès de leurs gouvernements respectifs.
正因为如此,该联合会的成员加倍努力给各自国家政府工作。
Avec l'arrivée de l'hiver, à plus forte raison, il convient de redoubler les efforts de reconstruction.
特别是由于冬季即将来临,必须加倍进行重建的努力。
Le doublement du nombre des voix de base ne modifiera pas de manière significative la répartition du pouvoir.
基本投票权的加倍不会明显改变权力分。
Deux sûretés valent mieux qu'une.
〈谚语〉加倍小心总是好的。
Le gouvernement a aussi doublé le budget alloué à la mise en œuvre de la politique concernant les femmes.
萨尔瓦多政府也为促进妇女政策的执行加倍分预算。
J'exhorte tout un chacun ayant une influence à redoubler d'efforts afin que le processus d'inscription soit le plus complet possible.
我想敦促每一位有影响的人加倍努力确保登记进程尽量全面完整。
Elle appelle tous les États où existe une telle discrimination à redoubler d'efforts, notamment en coopérant avec le Rapporteur spécial.
欧盟呼吁所有存在这种歧视的国家加倍努力,尤其是要与特别报告员进行合作。
Vous serez à la fois plus dynamique et plus relax, et pourrez ainsi multiplier les activités sans pour autant ressentir de fatigue.
你会感到更加有活力也更加舒适,即使加倍的运动也不会让你感到疲劳。
Il doit y avoir joint un double napoleon pour Eugenie, vint lui dire le tonnelier a l'oreille.Je n'ai plus d'or, ma femme.
他准还捎带一枚面值加倍的拿破仑送给欧叶妮,"箍桶匠凑在妻子耳边说道,"我已经没有金子了,太太。
Sachant qu'aucun véritable développement n'est possible sans la paix et la sécurité internes, les dirigeants africains ont redoublé d'efforts en ce sens.
认识到没有内部和平与安全就无法真正实现发展,非洲领导人在这方面作了加倍的努力。
Pour estimer le risque héréditaire, le Comité utilise la méthode de la dose doublante, qui est fondée sur la théorie de l'équilibre.
委员会使用以平衡理论为依据的加倍剂量方法对遗传风险度进行估计。
6,Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double.
她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她。用她调酒的杯,加倍地调给她喝。
Cela doit représenter le début du redoublement collectif de nos efforts qui est nécessaire pour réaliser un monde plus pacifique et juste.
这必须成为我们集体加倍努力的开始,这是实现一个更加和平与公正的世界所必需的。
Les femmes et les autochtones ont chacun des difficultés propres à faire valoir leurs droits, et les femmes autochtones sont donc doublement handicapées.
如果妇女和土著人在行使其权利方面存在困难,么土著妇女在这方面则遇到加倍的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。