On peut voir les publicités commerciales partout.
到处都能看到商业广告。
On peut voir les publicités commerciales partout.
到处都能看到商业广告。
Il y a trop de publicités à la télé.
电视里商业广告简直太多了。
-- Les principales célébrations de l'ouverture, la publicité commerciale, promotion de produits, activités en soirée, la sensibilisation culturelle et ainsi de suite.
——主要适合开业庆典、商业广告、产品促销、晚会活动、文化宣传等。
Même l'accès aux annonces publicitaires télévisuelles ne peut pas être caractérisé de banal, la publicité occupant une place importante dans le tissu de la culture populaire.
甚至电视商业广告收看也不能称为微不足道,因为广告在大众文化
构成中占据重要地位。
C'est là un changement significatif dan la conception de la famille vénézuélienne où l'homme est tenu par la loi d'assumer des rôles traditionnellement considérés comme féminins.
在我国私人媒体中,存在着歧视妇女
性别主义定型观念,在电视连续剧、报道、商业广告和舆论节目中都有表现。
Dans Ballantyne, Davidson and McIntyre c. Canada, le Comité a estimé qu'il n'était pas nécessaire, pour protéger les francophones en position vulnérable au Canada, d'interdire la publicité en anglais.
在Ballantyne、Davidson 和McIntyre诉拿大
案件中,委员会裁定,没有必要为了
拿大境内说法语
群体易受伤害
地位而禁止以英语进行商业广告。
Un spot publicitaire diffusé par la station de télévision palestinienne officielle, ciblant spécifiquement les jeunes Palestiniens, les appelle à « laisser leurs jouets, ramasser des pierres et se battre contre Israël ».
坦官方电视台以
坦青少年为特定对象
一个商业广告号召他们“放下玩具,捡起石块,与以色列进行战斗”。
Peut-on comprendre qu'il n'est pas possible de réunir la somme nécessaire pour sauver des vies dans un monde qui dépense 40 fois plus en stupéfiants, 80 fois plus en budget militaire et 100 fois plus en propagande commerciale?
全世界用于非法毒品金额是这个数字
40倍,用于军事预算
金额是这个数字
80倍,用于商业广告
金额是这个数字
100倍,可以想象在这个世界上竟然不能募集这个数额挽救生命吗?
Selon une délégation, la proposition de la délégation des États-Unis d'Amérique sur la coopération internationale visant à limiter les activités publicitaires gênantes dans l'espace portait sur un aspect relativement peu important par rapport aux nombreuses autres questions susceptibles d'être examinées par le Sous-Comité juridique.
有代表团认为,美国代表团就开展国际合作限制空间张扬性商业广告活动提出
建议,同法律小组委员会所审议
许多其他潜在问题相比,并不是一个很重要
事项。
On peut citer le cas de la plainte formée par une organisation non gouvernementale péruvienne devant la Commission de répression de la concurrence déloyale et de la publicité de l'Institut INDECOPI pour la discrimination que représente pour la femme l'emploi de son image dans la publicité commerciale.
现举一例说明,全国维公平竞争和
知识产权协会反对不公平竞争和广告委员会就曾收到一家非政府组织
投诉,揭发商业广告中
妇女形象构成对妇女
歧视。
Le tribunal a ordonné au réseau de langue anglaise de la SRC et à Newsworld de sous-titrer la totalité de leur programmation télévisuelle, y compris les émissions de télévision, les annonces publicitaires, les promos et les nouvelles de dernière heure imprévues, dès l'entrée en ondes et jusqu'à la fin des émissions.
法庭命令拿大广播公司
英语网络和Newsworld为所有电视节目配字幕,包括电视剧、商业广告、广告片和临时
新闻节目,从节目开始到节目结束。
Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.
前者有固定销售场所,而无店铺零售商或没有固定场所
零售商则通过播放商业广告、散发纸面或电子商品价目单、上门推销以及移动摊位等方式向消费者销售商品。
On encourage les médias à adopter un code de conduite et les initiatives d'encouragement à la prise en compte des sensibilités des deux sexes comprennent l'adoption d'un code de la publicité commerciale, le contrôle des émissions par Doordarshan avant leur diffusion et la présence de 50 % de femmes dans le comité de censure.
鼓励媒体制定行为守则,促进性别敏感性举措包括《商业广告守则》,由Doordarshan在播出前审查电视节目以及妇女在电影审查委员会
任职人数占50%。
Il a été estimé que la portée de la proposition de la délégation des États-Unis pouvait être élargie pour englober l'examen de la protection de l'environnement aux fins des observations astronomiques en général, la question spécifique des activités publicitaires gênantes dans l'espace étant considérée comme un des aspects de ce thème plus large.
有代表团认为,美国代表团
建议不妨
以扩大,把审议
天文学观测环境
一般问题包括进去;可以把空间张扬性商业广告活动这个具体问题放在这个更大
范围内
以审议。
De l'avis de Cuba, si les pays développés en avaient véritablement la volonté, il leur suffirait de ressources modestes par rapport aux montants annuels qu'ils consacrent aux armements, aux opérations militaires, à la publicité et à des projets financiers pharaoniques pour faire avancer le droit à la vie et au développement de millions de personnes.
古深信,如果发达国家有真正
政治意志,则可以用比这些国家每年花在军备、战争、商业广告和财政上
特大项目少
资源,为几百万人
生命权和发展权做很多事。
De l'avis de Cuba, les pays développés qui gaspillent chaque année des centaines de milliards de dollars dans la course aux armements, les guerres de conquête, la publicité commerciale et les projets de spéculation financière pharaoniques pourraient, s'ils en avaient réellement la volonté politique, faire avancer, à relativement peu de frais, la cause du droit à la vie et au développement de milliards de personnes.
古深信,只要发达国家有真正
政治意愿,用每年浪费在军备竞赛、征服战争、商业广告以及投机性超大型金融项目上
几千亿美元中
相对较少
资源,就能大大促进数十亿人民
生命权和发展权
实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。