En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.
其实,全球化不否认多性。
En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.
其实,全球化不否认多性。
Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应在多
性中实现统一。
Elle englobe la diversité des écosystèmes, la diversité des espèces et la diversité génétique.
它包括生态系统多性、物种多
性
遗传多
性。
À la diversité politique s'ajoute la diversité ethnique.
政治多性得到族裔多
性的补充。
La diversité culturelle est une caractéristique majeure des civilisations humaines.
文化多性是人类文明的重要特征。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持了文化多
性。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不记,文化多
性也从未消逝。
Notre diversité est la garantie de votre liberté de choisir.
我们的多性就是你们自由选择的保证.
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
有人企图压制文化多性
表现形式的多
性。
Il existe une forte interdépendance entre la diversité biologique et la diversité génétique.
遗传多性
物种多
性之间存在着微妙的相互依赖性。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多性的消失,会导致遗传多
性的消失。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多性。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多性
遗传多
性之间存在一种微妙的相互依存关系。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球化文化多性的生活更美好。
De fait, la diversité culturelle et la diversité biologique sont intimement et inextricablement liées.
事实上,文化多性与生物多
性是密切相关、不可分割的。
Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.
我们支持反种族主义运动,它反映了法国社会的多性。
Les changements seront irréversibles, tant pour les populations que pour la biodiversité.
这些变化将是不可逆转的,既为人民生物多
性。
Un de ces aspects a trait à la diversité culturelle.
这些问题之一涉及文化多性。
Au niveau régional, la diversité est encore plus grande.
区域一级存在更大的多性。
La diversité, c'est rendre justice à la variété.
多性意味着公正对待不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。