Depuis le début de la présente décennie, la région connaît une hausse du taux de change réel.
自本十年开始来,该区域
实际汇
在上升。
Depuis le début de la présente décennie, la région connaît une hausse du taux de change réel.
自本十年开始来,该区域
实际汇
在上升。
Ces modifications des taux de change réels doivent donc faire l'objet de négociations et d'une surveillance au niveau multilatéral.
因此,这样实际汇
变化必须服从多边监督和谈判。
Troisièmement, la réduction des taux d'intérêt leur avait permis de maintenir des taux de change stables en valeur réelle.
第三,降低利使它们能够维持稳定
实际汇
。
L'augmentation de leurs recettes d'exportation risque d'entraîner une appréciation du taux de change réel et une perte de compétitivité des pays exportateurs d'énergie.
能源出口国所面临风险是不断增长
出口收入导致实际汇
上升及丧失竞争力。
Mal gérés, cependant, ils peuvent provoquer une appréciation du taux de change réel, d'où une moindre compétitivité des secteurs moins dynamiques de l'économie.
但是,如果收益管理薄弱,可实际汇
升水,降低经济中非迅速增长部分
竞争力。
Les pays en développement qui réussissent à maintenir un taux de change réel concurrentiel ont généralement affiché de meilleurs résultats en termes de croissance économique.
能够保持竞争性实际汇发展中国家在经济增长方面往往表
较佳。
Pour le calcul du montant définitif des crédits, c'est le taux réalisé qui est utilisé, le dernier taux connu étant appliqué pour les mois restants.
在最后批款中,采用是实际汇
,
有
最新汇
适用于其余月份。
L'appréciation du taux de change réel découlant de la croissance des exportations de ressources naturelles peut nuire à d'autres activités économiques (c'est le « mal hollandais »).
与大量和不断增加自然资源出口有关
实际汇
升值可能会妨碍其他经济活动(所谓
荷兰病)。
Les exportateurs de pétrole risquent de voir leurs recettes accrues à l'exportation entraîner une appréciation de leur taux de change réel et une perte de compétitivité.
石油出口者冒险坐视其出口收入增加,导致实际汇抬高,竞争力受损。
La diminution des taux d'inflation dans l'ensemble de la région a fait que les taux de change réels ont suivi de près l'évolution des variations nominales.
随着该区域通货膨胀普遍下降,实际汇
变化情况与名义汇
变动情况相当接近。
Les tarifs douaniers élevés et les restrictions administratives entraînent également une augmentation des dépenses de production pour l'exportation et influent directement sur le taux de change réel.
高关税和行政限制同样抬高了出口生产投入成本,给实际汇
带来了间接压力。
Les exportateurs d'hydrocarbures et d'énergie risquent de voir l'accroissement de leurs recettes d'exportation d'énergie provoquer un relèvement du taux de change réel et un affaiblir leur compétitivité.
石油和能源出口商冒着亲眼目睹他们不断增加能源出口收入导致实际汇
升高和丧失竞争力
风险。
Dans certains d'entre eux, l'érosion de la compétitivité conjuguée à l'appréciation du taux de change réel (« syndrome hollandais ») devient un fardeau pour les producteurs et paralyse l'expansion.
其中一些国家由于实际汇升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大
负担,并且阻碍了经济增长。
Grâce à la fixité nominale du taux de change, à l'augmentation des apports de capitaux et à la baisse de l'inflation nationale, le taux de change a pu augmenter en termes réels.
名义固定汇,资本流入
增加,国内通胀
降低,
实际汇
上涨。
L'accumulation de la dette intérieure induite par les apports d'aide extérieure résulte souvent de la décision des gouvernements de stériliser les apports d'aide afin d'éviter l'appréciation du taux de change réel.
由外来援助流入驱动内债累积通常是由于有关政府决定冻结援助
流入,
避免实际汇
升值。
Cette sous-région a connu une faible appréciation réelle des taux de change effectifs, en particulier durant le second semestre, en même temps qu'avec une appréciation plus marquée par rapport au dollar.
该次区域实际汇,特别是在该年
下半年,出
小幅度实际升值,对美元则大幅度升值。
Ainsi, les pays exportateurs pourraient chercher à lutter contre le syndrome hollandais (appréciation du taux de change réel qui pénalise la compétitivité des exportations) et à réduire l'excédent de liquidité de l'économie.
出口国可执行潜在
补救措施,来克服“荷兰病”(一国
实际汇
升值但削弱了其出口
竞争力)并减少经济中流动性过剩
问题。
Les taux de change sont autorisés à fluctuer librement mais demeurent stables en termes réels, étant garantis par les politiques budgétaires et monétaires en place ainsi que par l'importance des réserves en devises.
在外汇上实行自由浮动制度,巴拉圭实际汇
保持稳定,由财政和货币政策及大量国际储备金提供资助。
Des apports de capitaux importants peuvent déclencher des tensions inflationnistes et une appréciation des taux de change réels, et devraient donc faire l'objet d'un contrôle et d'une réglementation appropriés dans les pays d'accueil.
此外,大量资本流入可导致通货膨胀压力和实际汇
升值,因此,接受国应酌情予
认真
监测和规范。
De ce fait, en stimulant la demande de tels biens et services, les dépenses publiques tendent à en faire monter les prix et à accentuer les pressions vers une appréciation réelle du taux de change.
因此,通过提高对这种货物和服务需求,公共支出就会提高其价格并加剧对实际汇
升值
压力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。