Or, les choses ne se sont pas passées comme prévu.
然而,实际经验却不是这样。
Or, les choses ne se sont pas passées comme prévu.
然而,实际经验却不是这样。
Il existe un fossé entre les principes constitutionnels et la pratique réelle.
宪法原则和实际经验方面存
着巨大差距。
M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.
Yumkella先生将是具有外地实际经验第一任总干事。
D'importants enseignements pratiques peuvent être tirés de l'expérience en matière de vérification.
从以往核查工作中总结出了重要
实际经验教训。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
缺少客观性和实际经验
情况下,他们
代表团很难同
偿还率。
L'ONU dispose d'une importante expérience pratique dans laquelle elle peut puiser pour élaborer une approche d'ensemble.
联合国制定一项总括性方法方面可以吸取重要
实际经验。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家原子辐射影响方面具有独特
实际经验。
Examinons les preuves empiriques.
让我们看看来自实际经验证据吧。
Toutefois, on a besoin d'acquérir davantage d'expérience pour pouvoir formuler des conclusions sur l'efficacité de ces instruments.
然而,需要实际经验方能对此种方案
效果做出结论。
On trouvera ci-après des exemples de l'expérience acquise durant l'application du plan dans le domaine des missiles.
以下例子表明了通过导弹领域执行不断监测与核查计划所吸取
实际经验教训。
L'expérience pratique de l'Instance et de ses membres et les orientations qu'ils fournissent sont précieuses pour atteindre cet objectif.
论坛及其成员实际经验和指导是实现此一目标
宝贵投入。
L'expérience pratique montre que cela rend la mobilisation de ressources insuffisamment prévisible pour la consolidation de la paix.
实际经验表明,为基于自愿捐款
建设和平行动调动足够资源方面缺乏可预测性。
La vérification est un domaine dynamique dans lequel l'expérience pratique, les outils technologiques et diplomatiques évoluent et changent constamment.
核查是实际经验、技术和外交文书不断变化和发展一个活跃领域。
On n'a donc pas de données d'expérience concrètes sur l'application des principes du SCT appliqué au tourisme, exposés ci-après.
因此,适用下文阐述
旅游劳工会计制度原则方面并没有可用
实际经验。
Elle doit s'appuyer sur l'expérience pratique des Parties qui ont appliqué cette caractéristique pour la gestion des déchets.
它必须以各缔约方实际经验为基础,尤其是已经将这一特性运用于废物管理上
那些缔约方所取得
经验。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».
实际上过去经验里有大量情况相反
例子,有时这被称为“资源
诅咒”。
Les qualifications et l'expérience exigées pour un emploi donné sont pratiquement les mêmes.
根据100号编和300号编合同进行征聘时,为具体工作确定
条件和经验标准实际上是相同
。
De nombreux jeunes ont pu acquérir une expérience professionnelle et un savoir-faire garants de leur employabilité.
许青年都能获得使他们能够就业
专业经验和实际知识。
Le Représentant spécial continuera d'affiner le cadre théorique de cette question en s'appuyant sur son observation de la pratique des entreprises.
特别代表将汲取实际经验,对这一问题作进一步阐释。
Self-employed ménages depuis 1986 a été de 20 ans d'expérience, une richesse de connaissances techniques et l'expérience pratique!
个体经营户,自1986年至今已有20年历史经验,拥有丰富
技术知识和实际操作经验!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。