Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
,重
的是思索解决问题的办法。
Maintenant, l'important est de chercher la solution à ce problème.
,重
的是思索解决问题的办法。
Nous ne possédons que le petit instant présent.
我们只拥有的微小片刻。
Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实旳幸福是铭记。
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
的情况被总结为几句话。
Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.
在,这种灯泡被赋予了取代传统照明的使命。
Apprends les leçons du passé, vie ton présent et ignore l'avenir.
学习过去的经验教训,活在,不
去想未来。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在,以后么,我才不在乎呢!
Et maintenant serait le moment parfait.
只有才是最
美的时刻。
A quoi avez-vous pensé?
您在想什么?
Pour l'heure, il importe en priorité d'accroître le nombre d'acteurs associés au dispositif.
扩大框架中行为者的数目是的一个重
优先考虑。
Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants.
但已十分明确的是各项千年发展目标联系密切。
Loin d'être un retour au passé, l'agriculture biologique se situe au cœur de la modernité agronomique actuelle.
并非回到过去,有机农业位于现代农艺的中心。
En particulier, je tiens à assurer mon successeur, mon collègue suisse, de mon appui indéfectible.
特别是,任主席—我的瑞士同事—继任时,我愿向他确保
全的支持。
La dette des pays en de développement doit donc être annulée - et annulée maintenant à cette conférence.
需免除发展中国家的债务,而且需
在本届会议上
予以免除。
Cela reflète la situation des couples appartenant à la jeune génération et les changements intervenus dans les ménages.
这反映了新加坡年轻夫妇的观点,体现了在年轻一代的家庭中所发生的变化。
Les services jouaient un rôle essentiel dans le développement: ils avaient déjà des effets bénéfiques et étaient porteurs d'avenir.
服务业对发展至关重,既有
的好处,也有助于实现今后的潜力。
Les services jouaient un rôle essentiel dans le développement: ils avait déjà des effet bénéfiques et étaient porteur d'avenir.
服务业对发展至关重,既有
的好处,也有助于实现今后的潜力。
Il était maintenant essentiel d'échanger des informations sur l'utilisation et l'application de ces normes afin de faire avancer leur mise en œuvre.
至为关键的工作是交流有关使用和适用这些标准的信息,在标准实施上取得进展。
Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.
难以给法语动词“爱”变位:爱之过往不是“简单”过去式,爱之只会是现在时“直陈式”,爱之展望却往往总是假设的条件式。
Dans un avenir plus immédiat, les gouvernements auront une marge de manœuvre plus réduite pour prendre les mesures budgétaires expansionnistes qu'exige la crise économique.
而,政府很少回旋余地,难以采取扩张性财政措施,应对经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。