Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这都当务之。
Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这都当务之。
Le chômage sera l'une des priorités du nouveau gouvernement.
失业新政府的当务之。
Il faut parer au plus pressé.
应当解决当务之。
La reprise du dialogue politique est un impératif.
当务之恢复政治对话。
L'élimination de la pauvreté est devenue une nécessité urgente.
消除贫穷已成为当务之。
Mais il faut que le débat s'engage.
当务之开始进行讨论。
Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.
当务之付诸实际行动。
La coopération et la solidarité internationales s'imposent.
当务之国际合作和团结。
Pour cela, il faut impérativement faire suivre les paroles d'actes.
为此,当务之说到做到。
Réduire le coût de ces transferts est donc une priorité urgente.
因此,降低汇款费用当务之。
Faire face au manque de capacités humaines est l'un des besoins les plus pressants.
当务之应对人力资源危机。
En la matière, l'objectif d'universalité fait partie des urgences.
实现普遍性项当务之。
Cela devrait être une priorité pour la communauté internationale.
这应该国际社会的当务之。
Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.
通过增加拨款挽救这种局面已当务之。
La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.
因此,能源保障国家的当务之。
Il faut absolument que le peuple de Guinée-Bissau se réconcilie avec lui-même.
当务之几内亚比绍人彼此和解。
Il est donc urgent d'intervenir dans plusieurs domaines.
因此当务之在几个方面进行干预。
L'emploi des femmes est donc une priorité de premier plan pour le Gouvernement.
因此,妇女就业就成为政府的当务之。
Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.
它谈判时机已经成熟的项当务之。
La sécurité en énergie est donc un impératif national.
因此,能源安全国家的当务之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。