Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.
这有助于防债务的积累。
Cela aiderait à éviter l'accumulation d'arriérés.
这有助于防债务的积累。
L'allégement de la dette consentie à des pays ayant des arriérés équivaut à une simple opération comptable.
给债务的国家提供的债务减免仅仅是一项会计工作。
Le Contrôleur comprend bien les préoccupations des pays qui fournissent des contingents concernant les sommes qui leur sont dues.
他同情部队派遣国对其债务的关切。
La délégation coréenne espère que l'Organisation réduira sa dette envers les États Membres.
韩国代表团希望联合国减少会员国的债务。
Le requérant demande également à être indemnisé de la perte de plusieurs créances qui lui étaient dues.
索赔人还对其他方面他的一些债务提出了损失索赔。
Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.
法院将负责从抚养费的债务人那里收取预支抚养费。
À cet égard, l'important volume d'arriérés et de dettes non honorées d'anciens États Membres est inacceptable.
在这方面,前成员国大量会费
所
债务是无法接受的。
Les arriérés ont également augmenté dans des pays de l'Afrique subsaharienne et de l'Asie de l'Est et du Pacifique (voir annexe).
撒南非洲以东亚和太平洋地区的国家
的债务也有增加(见附件)。
Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.
解决债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。
Si les versements sont plus importants, les montants dus aux États Membres pourront être réduits, mais si l'inverse se produit, ils augmenteront.
如果实收额增加,会员国的债务将进一步减少,反之则会增加。
Son application a généralement limité entreprises en situation financière difficile ou insolvables ayant des dettes importantes envers des banques et des établissements financiers.
非正式过程的适用一般限于公司财务困难或破产情形,因为这里涉对银行和融
的大笔债务。
L'APD utilisée pour éliminer les arriérés ne permet pas de mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires et ne devrait pas être comptabilisée en tant qu'aide.
取消债务的官方发展援助没有带来更多的新
源,不能被视为援助。
Nous estimons qu'un allégement exceptionnel de la dette devrait profiter aux pays qui sortent d'un conflit, notamment ceux ayant accumulé des arriérés de paiement de longue date.
我们认为,应当向冲突后国家特别是那些长期债务的国家提供特殊的债务减免。
La première façon de les aider, qui est aussi la plus simple et la moins contraignante est d'éliminer leur énorme dette envers les pays riches.
帮助这些发展中国家的第一个方法,也是最简单和抑制最少的方法,就是消除它们富国的庞大债务。
L'allégement de la dette devrait faire partie d'un ensemble de mesures visant à éliminer les causes structurelles de l'endettement afin que les pays débiteurs n'accumulent pas d'arriérés de remboursement.
债务减免应成为一个全面框架的一部分,这个框架要通过消除造成债务的结性根源确保债务国不致重新回到
债务的状态。
Les États lourdement endettés, dont la dette est libellée dans des monnaies étrangères, pourraient cesser d'assurer le service de leur dette à cause d'une dépréciation de leur monnaie.
承担大额以外国货币计价的债务国家可能由于本国货币贬值而债务。
La délégation bangladaise note également avec inquiétude que les sommes dues aux États Membres dépasseront vraisemblablement le milliard de dollars d'ici à la fin de l'année.
孟加拉国代表团还关切地注意到,到今年年底,会员国的债务预期将超过10亿美元。
L'intervenant est profondément préoccupé par l'augmentation de la dette de l'Organisation envers les États Membres, qui devrait atteindre 779 millions de dollars avant la fin de l'année.
他对联合国各会员国债务日益增加深感关切,预计到年底这一数目将达到7.79亿美元。
Elle envisage une Organisation bénéficiant d'une situation financière beaucoup plus solide, caractérisée par des arriérés beaucoup moins élevés et par une dette minime vis-à-vis des États Membres.
它希望本组织建立更加雄厚的财政基础,并能大大减少摊款国的款额和
会员国的债务。
On constate en outre une hausse importante des arriérés en Amérique latine, du fait de problèmes encore non résolus liés à la restructuration de la dette de l'Argentine.
此外,由于阿根廷债务重组问题尚未解决,拉丁美洲的债务大幅度增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。