Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.
教室里总有捣的学生。
Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.
教室里总有捣的学生。
Bon, se dit-il, voilà tous les brouillons qui s'en vont.
“,所有捣的家伙全走!”
Nous devons également tenir compte de la question inévitable des fauteurs de troubles, que nous devrons affronter avec patience et résistance.
我们也应当考虑到不可避免的捣者的问题,我们必须耐心和顽强地同他们作斗争。
Elle indique également la détermination du Gouvernement à faire respecter l'état de droit et envoie un puissant message de mise en garde aux fauteurs de trouble potentiels.
它还表明政府决心捍卫法治,并向潜在的捣分子发出一个有力的威慑信息。
L'objectif de cette résolution est d'encourager les gouvernements à prendre des mesures pour combattre les terroristes, les délinquants et les farceurs qui mettent en danger les infrastructures de leur pays.
该项决案的目的是鼓励各国政府采取措施,打击怖主义分子、犯罪分子以及威胁这些国家的基础设施的捣分子。
Ces derniers mois, le Gouvernement indonésien a assisté avec inquiétude à des troubles, des intimidations, voire des violences physiques, entre Est-Timorais, y compris à l'encontre de réfugiés qui rentraient chez eux et de minorités au Timor oriental.
事实上,最近几个月里印度尼西亚政府一直关切地注视着东帝汶人之间发生的捣、以及实际上的暴力为等事件,包括针对回归难民和针对东帝汶境内少数群体的这种事件。
Notre réponse à ceux qui sèment le désordre et la destruction doit être une détermination nouvelle de faire meilleur usage de l'Organisation des Nations Unies, de sortir de l'impasse la Conférence du désarmement et de renforcer les régimes internationaux de non-prolifération et de désarmement.
对那些捣和破坏的人,我们的反应应该是再次下定决心,充分利用联合国打破裁谈会的僵局,加强国际不扩散和裁军制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。