Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学的返校,新学大约的确已经来了。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学的返校,新学大约的确已经来了。
300 postes supplémentaires ont été annoncés par le gouvernement pour la rentrée 2008.
法国政府已经宣布在08年新学,额外增加三百个校医岗位。
Premier concert de l’année avec l’Ensemble Continuo, pour l’ouverture du nouveau conservatoire d’Herblay.
新学Ensemble Continuo第一场音乐会,即埃尔布莱音乐学院剪彩开幕音乐会。
Le cyclone Ivan a frappé le territoire seulement 10 jours après la rentrée scolaire.
新学才开始一周半就遭伊万飓风袭击。
Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.
在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重新学习。
La nouvelle année scolaire a commencé le 1er septembre, avec une population scolaire de 400 000 enfants et plus de 20 000 enseignants.
新学年9
1
开始,约有40万学龄儿童就学,有2万多名教师授课。
Après avoir été relié à un respirateur pendant sept mois, il a dû réapprendre à parler, à marcher et à manger.
他在一次交通事故中受重伤,在呼吸机上生活了个
之后,还必须重新学习说话、走路、吃东西。
S'agissant de l'éducation préscolaire, il est prévu d'ouvrir un autre centre pour la nouvelle année scolaire, qui pourrait être installé à Salem.
在儿教育方面,计划在新学年中建立另一个
教中心,中心有可能设在Salem地区。
Ils pourraient diminuer les menaces qui découlent des nouvelles doctrines d'utilisation du nucléaire et faciliter les négociations sur la non-prolifération et le désarmement nucléaire.
它可以缓和有关使用核武器的新学说造成的威胁,以及促进关实现不扩散和核裁军的谈判。
En juin, plus de 300 écoles fonctionnaient déjà en Tchétchénie et six établissements secondaires supplémentaires devaient être construits avant le début de la nouvelle année scolaire.
份,车臣有300多所学校已经复课,并且在新学年到来之前,还将修建6所中学。
La cérémonie d'ouverture de la nouvelle année universitaire pour les étudiants de première et de deuxième année de la faculté de droit a eu lieu le 23 octobre.
1023
,为法律系一、二年级学生举行了新学年开学典礼。
En juillet et août, l'UNICEF a distribué 360 tentes à Mogadiscio, Kismaayo, Baidoa et Jawhar pour y abriter provisoirement des écoles au début de la nouvelle année scolaire.
7至8间,儿童基金会向摩加迪沙、基斯马尤、拜多阿和乔哈尔交付360个帐篷学校,为新学年开始提供临时教学场所。
En écoutant Bob évoquer la rentrée universitaire, je me suis rappelé qu'il y a 35 ans, alors étudiant de deuxième année, j'étais chargé d'orienter les nouveaux venus.
我来这里的时候,鲍勃跟我说起新学年刚刚开始,这使我想起35年前,我上大学二年级的时候,曾给新生介绍过情况。
Avec la rentrée scolaire, la question de la langue utilisée pour l'enseignement dans le district de Gali a occupé une fois de plus le devant de la scène.
随着新学年的开始,加利区语言教育问题再次提上议事程。
En revanche, tout porte à croire que bon nombre d'enfants ne seront pas scolarisés le trimestre prochain, en particulier à Mogadiscio, à cause des mauvaises conditions de sécurité.
然而,让人严重关切的是,由安全局势,许多学生在新学
没有入学,在摩加迪沙尤其如此。
Les activités se sont intensifiées à l'approche de la nouvelle année scolaire et le Gouvernement a mobilisé d'importantes quantités de matériel pour les établissements scolaires et les centres de santé.
随着新学年的临近,活动势头增强,政府为教育机构和医疗保健单位调动了大量物品和设备。
L'aide extérieure fournie pour la première année scolaire normale se déroulant sous l'égide de l'Administration transitoire a été d'une importance cruciale et jouera un rôle essentiel pour l'année scolaire qui commence.
相当程度的外部援助对过渡行政当局下的第一个正规学年起到了至关重要的支助作用,并将在刚刚开始的新学年继续发挥关键作用。
S'agissant des autres allégations, les informations concernant les étudiants sont inactuelles car aucun ne se trouve en détention et ils sont rentrés chez eux à temps pour le début de la nouvelle année universitaire.
关其他指控,有关学生方面的情况已经过时,因为并未发生拘留的情况,而且学生们在新学年已经及时返校。
Le cinquième, c’est Là-Haut, avec le commencement du nouveau semestre des élèves, il a connu une perte un peu rude :-51%, les enfants ont dû déserter les salles de cinéma pour retourner à l’école.
排在第五位的是《飞屋总动员》,上周是新学开学周,孩子们纷纷回到校园,因此飞屋直接受到影响,跌幅达到51%。
En prévision de la nouvelle année scolaire, l'UNICEF, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et la Banque mondiale ont collaboré avec les Ministères de l'éducation et de l'éducation supérieure à la modernisation du système d'enseignement iraquien.
在新学年开始之前,儿童基金会、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和世界银行与教育部和高等教育部合作,对伊拉克的教育系统实行现代化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。