La lutte entre différentes factions à Gaza a donné lieu à des violations des droits du peuple palestinien commises par des Palestiniens.
加沙不同派别之间的斗争已经导致巴勒斯坦人侵犯巴勒斯坦人的权。
La lutte entre différentes factions à Gaza a donné lieu à des violations des droits du peuple palestinien commises par des Palestiniens.
加沙不同派别之间的斗争已经导致巴勒斯坦人侵犯巴勒斯坦人的权。
L'an dernier, dans mon allocution, j'ai parlé de la propagation et de l'intensité des guerres, des mouvements rebelles et des groupuscules, ainsi que des combats entre factions en Afrique.
发言时,曾谈到战争的扩散和激烈、反叛和分裂运动,以及非洲境内的派别斗争。
Les luttes factieuses entre Palestiniens à Gaza et leurs conséquences tragiques sont indéniablement liées à l'occupation et s'inscrivent dans les efforts délibérés menés par Israël pour causer la désunion entre Palestiniens et pour les isoler.
不可否认,加沙的巴勒斯坦人的派别斗争及其悲惨的果与以色列的占领相关,是以色列蓄意分裂巴勒斯坦人并孤立他们的行径之一。
Nous partageons l'analyse selon laquelle aujourd'hui la sécurité est menacée par trois facteurs, à savoir les forces terroristes comme les Taliban et Al-Qaida, les affrontements entre factions et groupes armés hostiles et la criminalité, notamment celle liée aux stupéfiants.
们赞同的评价是,安全受着三个方面的威胁,即诸
班和“基地”组织等恐怖主义势力,敌对武装集团之间的派别斗争,以及犯罪活动,尤其是与毒品有关的犯罪活动。
Toutes les parties libériennes doivent à présent se mobiliser pour consolider la situation sécuritaire encore fragile dans le pays et qui continue malheureusement d'être éprouvée par des querelles intestines au sein de factions ainsi que par de nombreuses activités criminelles enregistrées.
现在,比里亚所有当事方都必须动员起来,巩固该国依然是脆弱的安全局势,因为这种局势不幸地依然在遭受各种派别斗争和众多犯罪活动的折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。