Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意免费
送
红牛.
Le premier point de registration. Le boisson RED Bull est un des favoris de Shanye.
第一签到点.山爷中意免费
送
红牛.
On lui a demandé de livrer des documents à des militants du parti dans tout le Bangladesh.
该党要他向该党在孟加拉国各地活动分子
送文件。
Israël a aidé les forces de police allemandes en leur communiquant des éléments d'information et en leur envoyant des enquêteurs.
以色列以提供情报资料和送调查员等方式向德国
警察部队提供了援助。
Il a ensuite compris qu'il livrait des informations concernant des opérations d'extorsion et des personnes que devaient tuer des militants du Sharbahara.
后来他才了解到,他所送
资料涉及到Sharbahara活动分子准备谋杀
人以及计划开展
勒索行动。
Il ignorait le caractère violent et subversif des activités de ce parti et pensait remettre des informations sur les activités sociales de ce dernier.
他不知道该党进行暴力和颠覆活动,误认为他在
送有关该党福利活动
资料。
Guangzhou, Dongguan, Foshan, Zhongshan, Jiangmen, Huizhou et d'autres lieux après la publication de Pages Jaunes passation des marchés, mais aussi aux entreprises locales pour la livraison gratuite.
广州、东莞、佛山、中山、江门、惠州等地采购黄页出版之后,亦向当地企业免费送。
Ils avaient tous les trois déjà proposé le 18 mars de livrer au Japon des robots capables d'intervenir dans des milieux très contaminés à la place de l'homme.
这三个机构均已提出在3月18日送一批机器人去日本,这些机器人可以代替人在放射性极强
环境中从事维修工作。
Il devrait par ailleurs être étendu aux pays désireux d'envoyer des participants à leurs propres frais puisque l'ISAP ne pouvait offrir qu'un maximum de cinq bourses par an.
鉴于亚太统计所每年最多只能提供5名助研金,大家同意,如果可能,该方案可以向愿意自费送学员
国家推广。
Tous les en-ligne à l'entreprise d'atteindre modèle de vente, toutes les commandes de gestion de bases de données de base, pour la réalisation de gestion unifiée de la livraison de unifiée.
公司全部实现网上购物销售模式,全部定单数据库后台管理,实现统一管理,统一送。
Il convient aussi que le Département aide le fonds de bourses de l'Association pour les journalistes des pays en développement qui, sans ces bourses, ne pourraient pas envoyer de correspondants, et envisage de renforcer son programme d'orientation.
新闻部当支持协会为无力
送记者
发展中国家
记者提供奖学金基金,并
扩大他们
概况介绍方案。
Lorsqu'il lui a demandé ce que signifiait cette note, l'enseignant lui a expliqué que la lettre P signifiait «perkere» («Pakistanais») et que l'employeur en question avait demandé à l'école de ne pas lui envoyer d'élèves pakistanais ou turcs.
当问及纸条含意时,教师向他解释说,P相当于“perkere”(“Pakis”),意味着有关雇主通知学校不要
送巴基斯坦或土耳其学生到该公司实习。
Ainsi, le Département des opérations de maintien de la paix envoie régulièrement des spécialistes des questions politiques à des stages sur la gestion des conflits qui sont organisés dans un centre externe de formation au maintien de la paix.
例如,维持和平行动部定期送政治事务干事参加由一个外部维和培训中心开设
冲突管理课程。
Dans les Caraïbes, la Jamaïque a établi des réserves de médicaments pour traiter à titre gratuit les personnes âgées souffrant de maladies chroniques; au Belize et à Aruba, des soins de santé à domicile sont offerts aux personnes âgées.
在加勒比,牙买加设立一个医药备库,为患慢性病老年人
送免费医药包;伯利兹和阿鲁巴为老年人提供家庭保健。
Dans le cadre du Programme de coopération Sud-Sud, dix pays ont fourni quelque 900 experts pour les faire participer aux projets du Programme spécial pour la sécurité alimentaire de la FAO et 28 accords ont été signés pour porter à 2 800 le nombre d'experts et de techniciens.
在南南合作方案框架下,10个国家
送了将近900名专家参与制订粮农组织
粮食安全特别方案,并且签订了28份协定,专家和技术人员上升至2 800人。
Au paragraphe 709, le Comité recommande que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires évalue systématiquement le comportement professionnel des membres des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe et se serve de cette évaluation pour constituer les équipes d'intervention qu'il envoie dans une zone sinistrée.
在第709段中,委员会建议人道主义事务协调厅系统地评价联合国灾害评估和协调工作队成员业绩,在
送抗灾工作队到灾区时,以上述评价作为依据。
Ces économies ont été partiellement compensées par des dépenses plus élevées pour l'achat de fournitures d'entretien, du fait de coûts de transport plus élevés, de besoins imprévus de fournitures et de matériaux pour la construction du nouveau quartier général de la mission et de l'achat de citernes pour le carburant en vue du déploiement de la mission dans les cinq régions du pays, ainsi que des besoins accrus de fournitures pour les activités d'information durant les opérations électorales (à la ligne budgétaire « articles de papeterie et fourniture de bureau »).
以下方面增加支出部分抵消了所需支出
减少:由于运输费用高昂,购置了维修用品;为建筑新近合并
特
团总部,需要购置计划外
用品和物资;购置燃料储存和
送设备,以便为把特
团部署到五个地区建立燃料储存设施;为支持全民投票和选举期间
宣传活动增加了所需要
用品(列在文具和办公用品预算项下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。