Par ailleurs, les combattants étrangers continuent à se battre dans les rangs des radicaux.
外国战斗人员继续在宗教激进主义队伍中作战。
Par ailleurs, les combattants étrangers continuent à se battre dans les rangs des radicaux.
外国战斗人员继续在宗教激进主义队伍中作战。
Aucune des religions n'est une cause de radicalisme et d'extrémisme politique.
任何宗教都不是政治激进主义和极端主义的原因。
Les stratégies des sociétés transnationales sont également derrière le nouvel activisme Nord-Sud.
在新的北南激进主义背后,也存在着跨国公司的战略。
L'industrialisation donne les moyens d'éradiquer la pauvreté, mais peut aussi réduire le radicalisme et l'extrémisme.
工业化不仅提供了根除贫困的手段,而且也可以削弱激进主义和极端主义。
Tout radicalisme avive les tensions.
一切激进主义都具有煽动性。
S'agissant de l'Ouganda, le rapport est plein d'éléments de militantisme politique qui se substituent à la persuasion.
在有关乌干达的,
告掺杂着政治激进主义而不是倡导。
C'est l'histoire d'une paix bloquée, d'un horizon bouché, de guerres à répétition, d'immenses douleurs, d'innombrables souffrances et d'un radicalisme naissant.
这段历史是和平受阻、希望受遮、战争频仍、人民遭受巨痛苦和激进主义抬头的历史。
Une femme associée à un groupe fondamentaliste hindouiste a été arrêtée par la police et aurait avoué être l'auteur du crime.
警逮捕了一名与印度教宗教激进主义集团有牵连的女子,
该女子已认罪。
Ce phénomène s'accentue du fait de l'existence de certains foyers d'activisme religieux animés notamment par les Nigériens et les ressortissants de certains pays.
这种现象因存在一些主要由尼日尔人和某些国家侨民推动的宗教激进主义团体而变本加厉。
Le radicalisme et la terreur doivent être combattus dans la justice et la dignité pour parvenir à une paix véritable fondée sur la liberté.
必须用公正和威严与激进主义和恐怖行为作斗争,以获得建立在人的自由基础上的真正和平。
Nous, l'Indonésie, sommes convaincus qu'un dialogue entre les confessions ainsi qu'une coopération pour donner davantage de pouvoir aux voix modérées peuvent réduire sensiblement l'extrémisme violent.
我们印度尼西亚认为,旨在增强温和派声音的宗教间对话与合作可以削弱暴力激进主义。
En même temps, nous appelons tous les Iraquiens et toutes les communautés iraquiennes à rester calmes et à ne pas succomber à l'outrage du radicalisme.
同时,我们要呼吁所有伊拉克人和伊拉克社区保持冷静,不要屈从于对激进主义的愤慨。
Il faut donner aux jeunes des moyens d'action afin de réduire leur vulnérabilité aux influences de l'intégrisme, de l'extrémisme, des soulèvements armés et du terrorisme.
我们必须增强青年能力,以解决青年容易受原教旨主义、激进主义、叛乱和恐怖主义影响的问题。
Elle doit aussi chercher à promouvoir une meilleure compréhension entre les religions et les civilisations et à détourner les jeunes du radicalisme et de l'extrémisme.
该战略也应旨在扩不同宗教和不同文明之间的理解,并劝阻年轻人不要寻求激进主义和极端主义。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进主义和民粹煽动——破坏自由的种子——的威胁。
Les sociétés modernes pluralistes soucieuses de garantir la paix et de préserver le bien-être de leurs citoyens ne peuvent se permettre le monologue ou le fondamentalisme culturel et religieux.
现代的多元社会如要确保和平及维护其公民的福祉,就决不能接受文化和宗教上的单一性或文化和宗教上的激进主义。
Nous pensons que le dialogue peut être d'un secours décisif pour surmonter les peurs, le rejet des autres et l'émergence de la discrimination culturelle ou religieuse, le radicalisme et la violence.
我们相信,对话能够决定性帮助我们克服恐惧,抵制排斥他人做法消除所出现的文化或者宗教歧视、激进主义与暴力现象。
L'Union européenne considère que son cadre politique et juridique est indispensable à la paix et à la cohésion sociales, ainsi qu'à la marginalisation du radicalisme et de l'extrémisme de tous bords.
欧洲联盟认为,它的政治和法律框架对于确保社会安宁与凝聚力,在各面遏制激进主义和极端主义至关重要。
Il faut en outre accorder toute l'attention voulue à d'autres menaces à la paix et à la stabilité mondiales, telles que l'injustice et l'arrogance de certains États, le radicalisme et le manque d'instruction.
还必须严重关注对世界和平与稳定的其他威胁,如国家间的不公正和傲慢自、激进主义和缺乏教育等。
L'ONU est tenue de continuer à jouer un rôle central dans la mobilisation de la communauté internationale pour faire face à cette menace, ainsi qu'à la radicalisation et à l'extrémisme politique qui s'y rapportent.
联合国必须继续在动员国际社会应对这一挑战和相关的激进主义及政治极端主义挑战面发挥核心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。