Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过的应舍弃,否则,我们还会再错过。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过的应舍弃,否则,我们还会再错过。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安会成员
应承担更多责任。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
应对它进行彻底谴责和指责。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
他们应得到我们的集体支持与鼓励。
C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.
现在,我们会员国应执行该计划。
Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.
同一原则应适用于努力执行的义务。
C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.
这个人应是个到处都去过的人——至少在精神上他是到处都去过的。
Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.
联合国应对这种伟大的成就感到自豪。
Néanmoins, il s'agit d'une question honnête qui mérite une réponse.
但这是个合的问题,
应作出回答。
Le problème de la dette extérieure et du surendettement mérite un examen urgent.
外债问题和债务威胁的问题应受到紧急审议。
J'estime que ces travailleurs méritent l'appui et la reconnaissance du Conseil.
我认为他们应得到安
会的支持和认可。
Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
这是对联合国的,
应受到唾弃。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民应拥有这一切。
L'Afrique a droit aux mêmes possibilités que nous, en Occident, considérons comme indispensables.
非洲应获得我们在西方认为
所当然的同样机会。
Son énumération des programmes nécessaires mérite qu'on y accorde la plus haute attention.
他对所需方案的叙述应得到高度重视。
Nombre d'entre eux risquent leur vie, et ils méritent réellement cette distinction.
他们许多人员有生命危险,应获得这一嘉奖。
Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.
我们大家,特别是刚果人自己都应对此感到骄傲。
Cette protection devrait être prévue dans les articles visant les personnes morales ou physiques.
他们应在保护自然人或法人的条款下酌情得到保护。
La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.
我们刚才听到其苦难的人民所应得到的肯定不少于此。
Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.
世界期望的正是这一点,人类应得到更多的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。