Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
天空又悲又美,像大一样。
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
天空又悲又美,像大一样。
Du côté des ostensoirs ou bien du côté de ceux qui le prient matin et soir?
他是站在上,还是在日夜祈祷的人身边?
On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.
人们还会把甜食和酒坛放在祖先上来对祖先的
拜。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下、
除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得
远是上帝的居所!
Les salle, chapelles et pavillons de ce temple totalisent 466 tavées , et sa longueur dépasse un km du nord au sud.
(孔庙中房间,亭子及总
466所,自南而北的长度超过一千米。
On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.
我们参观了圣马可大教堂,这个教堂于1094年圣马可的遗体存放于下的暗室时命名。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的上对牺牲者或那些在纳粹集中营中化为灰烬者的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。