Certaines délégations se sont étonnées que l'Expert indépendant ait mis l'accent sur la croissance économique.
一些代表团对独立专家强调经济增长提出质疑。
Certaines délégations se sont étonnées que l'Expert indépendant ait mis l'accent sur la croissance économique.
一些代表团对独立专家强调经济增长提出质疑。
Les experts désignés par les gouvernements sont élus par le Conseil économique et social.
“各国政专家应由经济及社会理事会选
产生。
Des spécialistes de la région se sont réunis pour approfondir les problèmes de reconstruction économique et sociale.
召集了区域专家对经济和社会重建问题进行审查和广泛探讨。
«Le déterminisme social est très important en France », insiste Eric Charbonnier, l'un des experts économiques de l'OCDE.
“社会方面因素在法国是很具决定性
”,经济与合作发展
一位经济学专家Eric Charbonnier强调到。
Les juges peuvent désigner leurs propres experts économiques chargés de définir à leur intention les points de divergence entre les experts des parties.
法官也许能够指派自己经济专家,为法官找出当事方专家之间
不同点。
Il peut se prévaloir non seulement d'une vaste expérience diplomatique et politique, mais aussi d'un parcours impressionnant comme universitaire et expert en économie internationale.
他不仅拥有丰富外交和政治经验,作一
国际经济学专家和一
学者,也颇有建树。
Une fois revu, le projet sera soumis pour examen aux pays et au Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales des Nations Unies.
增补后草稿将提交给各国和联合国国际经济和社会分类专家
审议。
Ali Laïdi, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.
国际关系和战略学院内部经济情报问题专家阿里·拉易迪对此次事件可能产生
外交影响进行了解析。
Le BIT a également beaucoup tiré parti des conseils précieux et de la collaboration du Groupe d'experts des Nations Unies sur les classifications économiques et sociales internationales.
与联合国国际经济和社会分类专家进行
磋商,以及其提供
宝贵咨询意见,也使劳工
工作大大受益。
Des experts économiques ont signalé qu'il y avait une différence marquée entre la Fédération et la Republika Srpska pour ce qui est du développement et de la prospérité économique.
经济专家们注意到,在联盟与斯普斯卡共和国之间经济发展和繁荣程度方面存在着显著差异。
Le sous-groupe technique du Groupe d'experts sur les classifications économiques et sociales internationales s'est réuni deux fois après la trente et unième session de la Commission de statistique.
国际经济和社会分类专家技术小
在统计委员会第三十一届会议之后
行了两次会议。
La Division de statistique de l'ONU a élaboré plusieurs avant-projets concernant la CITI, en concertation avec le Sous-Groupe technique du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales.
联合国统计司经同国际经济和社会分类专家技术分
协商,制订国际标准行业分类草案各修订本、调查表和相关材料。
Tel est aussi l'avis de certains États dont les experts en matière de fraude économique ont assumé le gros du travail dans le nouveau domaine de la criminalité identitaire.
一些政也持这样
观点,这些国家
打击经济欺诈专家做了身份犯罪这一新领域
许多工作。
Le Canadien Murray Rudd, spécialiste de l'économie environnementale à l'université de New York, a mené une enquête par Internet auprès de 583 spécialistes de la protection animale et végétale.
纽约大学加拿大籍环境经济学专家Murray Rudd就在网络上对583位动植物保护专家进行了问卷调查。
Par ailleurs, il fallait résoudre d'urgence le problème financier de la participation des experts des pays en développement et des pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED.
此外,还亟须解决资助发展中国家和经济转型国家专家参加贸发会议专家会议问题。
) est réalisée en coordination avec celle de la Classification élargie des services de la balance des paiements par l'Équipe spéciale interorganisations des statistiques du commerce international de services.
正在与联合国国际经济和社会分类专家技术小
合作进行修订工作,该小
正在努力加强《服务国际收支扩展分类》与《产品总分类》
一致性,以实现在《产品总分类》小
级(三位数一级)
对应性。
Il exhorte également les partenaires à mettre à la disposition de la République centrafricaine, des experts économistes et financiers, et à aider les autorités dans l'informatisation prioritaire des régies financières.
他还敦促伙伴们向中非共和国提供经济和财政专家,帮助政优先实现财政记录
计算机化。
Le Groupe d'experts a examiné la proposition visant à créer un mécanisme destiné à évaluer l'application des classifications types internationales au moyen d'un ensemble défini de questions et de critères.
国际经济和社会专家讨论了建立一个评估机制
提议,以便通过一整套正式
问题和标准评估国际标准分类
落实情况。
Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.
竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估与该机构有关法院诉讼案件,并对此提出建议。
Lors de ces deux réunions, le programme de travail a suivi les recommandations formulées par le Groupe d'experts, que la Commission a ultérieurement approuvées à sa trente et unième session.
这两次会议工作方案是依照国际经济和社会分类专家
提出,后经委员会第三十一届会议核准
建议制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。