Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆的小船。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆的小船。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着个脆的宝贝。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
种友谊的建立随着遗忘,仍然脆的。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好象在地球上没有比更脆的了。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽样撕咬着我身体最脆的部分。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
个对我们脆的环境作出深切思考的装置作品。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在脆的全球经济复苏的背景下。
Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.
个脆的国家造成整个区域的脆。
Des populations entières se trouvent dans une situation de grande vulnérabilité.
广大民众处于极为脆的地位。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然脆的。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源依赖经济脆的大根源。
Cette période est extrêmement délicate et fragile.
个特别微妙和脆的阶段。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索马里正处于非常脆的时期。
Ces zones se trouvent également parmi celles qui sont le plus vulnérables.
些地区仍然最脆的地区。
La paix au pays est fragile.
个国家的和平脆的。
Cependant, les femmes migrantes présentent des vulnérabilités spécifiques.
然而,女性移民特别脆的群体。
Les populations les plus pauvres seront les plus vulnérables.
最贫穷的人口将最脆的。
Les communautés les plus pauvres toutefois sont les plus vulnérables.
但,最贫穷社区最脆的。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆的萨赫勒带的局势仍然令人关切。
C'est ainsi que le couple mère-enfant présente une vulnérabilité particulière.
为此,母婴成为了特别脆的人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。