Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱人。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.
第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱人。
Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi.
我们所说就是,任何自感脆弱人都应该利用我们力量来对付他敌人。
Les parties doivent assumer la responsabilité du coût humain pour avoir limité l'accès aux groupes vulnérables.
当事方必须为限制接近脆弱群体所造成人代价负责。
La Deutsche Bank estime qu'elle se doit d'aider à atténuer les effets du changement sur les populations les plus vulnérables.
德国银行认为其社会作用必须是帮助减轻改革对这些最脆弱人影响。
Par le passé, des erreurs techniques commises au stade de l'élaboration ont empêché les programmes ciblés d'atteindre les plus vulnérables.
不仅如此,从经验可知,设计上技使得针对性方案实际上不能达到最脆弱人。
Il y a un contraste flagrant entre les terroristes et ceux d'entre nous qui s'efforcent de protéger les personnes vulnérables.
恐怖分子与我们这些寻求保护脆弱者人形成鲜明对照。
La semaine dernière nous a rappelé la tragédie du conflit, la façon aveugle et cruelle dont elle s'attaque aux plus vulnérables.
就在上周,我们再次看到冲突悲剧、冲突不分清红皂白和残酷地最脆弱人。
L'objectif est d'être plus efficace et mieux coordonné, d'investir davantage et de veiller à atteindre les plus pauvres et les plus faibles.
目是提高效力和改进协调,投入更多资源并确保惠及最贫穷和最脆弱人。
Ils permettent d'empêcher les plus vulnérables de s'enfoncer dans la pauvreté et de leur donner accès aux soins de santé et à l'éducation.
它们保护最脆弱人不陷入更贫,确保获得保健服务和教育。
La proportion de personnes occupant des emplois vulnérables est plus élevée en Afrique subsaharienne, où elles constituent plus de 70% de la main-d'œuvre.
在撒哈拉以南非洲,就业状况脆弱人所占份额相当高,超过70%。
Nombre des pays les plus vulnérables comptent parmi les plus démunis, et nombre des personnes les plus démunies font partie des plus vulnérables.
许多最脆弱国家同时也是最贫穷国家;许多最贫穷人同时也是最脆弱人。
Il était urgent de s'occuper d'abord des plus vulnérables et d'éviter l'escalade des conflits et de la violence liés à la faim et au mécontentement.
迫切需要把最脆弱人摆在第一位,并避免与饥饿和不满情绪带来冲突和暴力迅速加剧。
L'objectif primordial de ces mesures consiste à offrir des chances égales aux groupes vulnérables, surtout aux personnes handicapées, afin qu'ils s'intègrent graduellement à la société.
这些措施最主要目标是向处于脆弱地位人、特别是向残障人士提供平等机会,使他们可以逐渐融入社会。
Ce sont des maladies de pauvres qui, dans le monde entier, touchent les personnes les plus vulnérables, y compris les plus pauvres dans certains pays développés.
这些是世界上穷人易患疾病,它们危害全球各地处境最脆弱人,包括某些发达国家赤贫者。
Les plans de stimulation doivent comporter des programmes ciblés visant à aider les pauvres et les groupes les plus vulnérables à faire face aux conséquences de la crise.
这些一揽子刺激措施务必包括目标明确方案,旨在帮助贫者和最脆弱人应对危机所造成各种后果。
Mais, si nous parvenions à convaincre les puissants de ce monde qu'il y va de leur propre intérêt d'aider les faibles et les vulnérables, les choses pourraient changer.
但我们或许可以使有权势人看到帮助弱者和脆弱人符合他们自己利益,这样话,事情可能会有所改变。
Dans ces pays, le coût humain de la crise a été très lourd, en particulier du fait des souffrances infligées aux plus vulnérables, surtout les femmes et les enfants.
在这些国家里,这场危机对人、尤其是对最脆弱人(包括妇女和儿童)造成损害很大。
Tant les volontaires que les personnes les plus vulnérables participent en tant que partenaires à la planification, la mise en œuvre et l'évaluation des activités de prévention, d'urgence et de santé.
志愿者和最脆弱人都作为伙伴参与规划、执行和评估预防、紧急情况及保健活动。
Ceux qui ne quittent pas les zones les plus durement touchées par la sécheresse sont souvent les plus pauvres et les plus vulnérables qui n'ont même pas les moyens de s'en aller.
那些没有离开受干旱影响最严重地区人往往是最穷和最脆弱人,他们甚至没有钱离开。
À mesure que cette aide était progressivement éliminée, ceux qui continuaient à y avoir droit ont été intégrés dans le système d'assistance sociale locale, les organismes internationaux apportant toujours une aide aux plus vulnérables.
随着这种援助逐步取消,剩下符合条件受益者已并入当地社会福利系统,由国际机构向最脆弱人提供剩余支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。