Les journalistes commentent l'actualité.
记者评述时事。
Les journalistes commentent l'actualité.
记者评述时事。
Je me permettrai juste quelques brèves remarques.
请允许我在此仅作一些简要评述。
Je salue la présence du Secrétaire général et me félicite de sa déclaration.
我欢迎秘书长与会并作了评述。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种状况的灾难性后果难以评述。
Il est peut-être utile de développer un peu plus cet aspect.
对这一点略加评述也许是有益的。
La situation qui vient d'être décrite appelle quelques observations.
刚才介绍的这种状况需要作一些评述。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对案情实质作了评述。
Elle a formulé un certain nombre d'observations sur des recommandations soutenues par le Canada.
评述了加拿大支持的一些具体建议。
En ce qui concerne ces dernières, voir plus loin d'autres remarques aux par.361 et suivants.
关于后者见下第361段中的评述。
Le programme de travail du secrétariat a fait l'objet de peu d'observations.
缔约方对秘书处的工作方案作了评述。
Cela en dit long sur leur isolement sur le plan de l'information.
这就是对它们隔绝于资料流通之外的评述。
La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
有关毁坏房屋村庄的指控不值得认真评述。
Compte tenu de ces considérations, les commentaires ci-après devraient faciliter les débats.
在这种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
Le projet s'appuie sur l'analyse d'un certain nombre de rapports et d'études de cas.
本项目通过评述个案研究审议这些问题。
L'étude complète figure en annexe au présent résumé, sous forme de tableaux.
全面的评述包括在附于本摘要后的图表中。
Je partage complètement les remarques de mon partenaire français à ce sujet.
我完全赞同我的法国伙伴对这个议题的评述。
Le commentaire devrait être clair sur ce point, avec des renvois appropriés au chapitre IV.
评述应当明确说明这一点,并适当参照第四。
S'agissant de cette dernière, il donne également un aperçu des expériences des différents pays.
此外,在产业政策方面,报告还评述了国别经验。
Au-delà de ces remarques générales, quels sont les résultats que notre mission a pu obtenir?
除以上评述外,我们特派团取得了哪些成果呢?
Cet ouvrage adopterait une approche thématique de la Convention au lieu d'étudier celle-ci article par article.
该书对《公约》采取按主题评述的方法,而不是单独就每一条进行评述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。