L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例。
De même, je remercie le Secrétaire général adjoint John Holmes de son exposé instructif.
同样,我约翰·霍姆斯副秘书长内容详实的通报。
Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.
上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件时出现人为的操纵。
Nous leur adressons nos sincères remerciements.
各个委员会对工作进行的准确和非常详实的介绍。
Les participants ont estimé que le rapport était complet et se sont félicités de sa valeur informative.
代表们对这份全面、内容详实的报告表示赞赏。
La plupart des témoins à charge ont réitéré leurs déclarations au procès, en apportant davantage de détails.
在审理期间,大部分控方证人重了他们的证词,只是更为详实。
Nous le remercions de l'exposé très instructif qu'il nous a présenté sur les difficultés qui nous attendent au Kosovo.
我们他就科索沃境内今后的挑战作了内容详实的介绍。
La présentation de rapports ponctuels et bien documentés témoigne du niveau d'adhésion des États parties à la Convention.
准时提交报告并尽可能提供详实的资料是缔约国对公约作出承诺的重表示。
Je remercie également les Secrétaires généraux adjoints, M. Alain Le Roy et Mme Susana Malcorra, pour leurs exposés riches en information.
我也两位副秘书长阿兰·勒罗伊先生和苏珊娜·马尔科拉女士所作的详实通报。
M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise voudrait remercier M. Williams de son exposé complet et détaillé.
先生(中国):中国代表团
威廉姆斯先生全面详实的通报。
M. Kuchinsky (Ukraine) (parle en anglais) : Nous souhaiterions remercier M. Guéhenno pour son exposé détaillé et riche en informations.
库欣斯基先生(乌克兰)(以英语发言):我们谨盖埃诺先生所作的非常详实和全面的通报。
À travers son exposé fort instructif, M. Pascoe vient de nous rappeler cette triste constatation, et ma délégation voudrait l'en remercier.
帕斯科先生通过他内容详实的通报,提醒我们看到这一可悲的结论,为此我国代表团他。
Exemplaires originaux de technologies brevetées sont, là est détaillé des opérations techniques (fabrication), les méthodes et les brevets, les services officiels.
均为专利技术原件印件,内有详实的技术操作(制造)方法,及专利号、相关部门公章。
Je remercie Jan Egeland, Secrétaire général adjoint, ainsi que M. Jacques Forster, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, de leurs exposés instructifs.
让我扬·埃格兰副秘书长和红十字会国际委员会副主席雅克·福斯特先生所做的详实通报。
Nous apprécions à leur juste valeur les informations fournies dans le rapport ainsi que l'action menée par le Conseil pendant la période considérée.
我们赞赏报告中包含详实的内容,以及安理会在报告所述期间所作的实际工作。
Je tiens également à remercier M. Oscar Fernandez-Taranco, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, pour son exposé fort complet et riche en détails de ce matin.
我还主管政治事务助理秘书长奥斯卡·费尔南德斯·塔兰科先生今天上午所作的详实而全面的通报。
Le Comité consultatif a obtenu des indications détaillées sur les arrangements adoptés pour les situations d'urgence, fournies par le HCR, le PAM et la FAO.
难专员办事处、粮食计划署和粮农组织就应急安排向咨询委员会作了内容详实的介绍。
M. Tachie-Menson (Ghana) (parle en anglais) : En tout premier lieu, je remercie les Présidents des Comités 1373, 1267 et 1540 de leurs exposés très instructifs.
塔奇-门松先生(加纳)(以英语发言):首先,请允许我对1373、1267及1540委员会的三位主席所做的内容详实的通报表示赞赏。
Ils peuvent en outre aider les sociétés à sortir d'une période de conflit en établissant un compte rendu détaillé et digne de foi d'incidents et d'événements particuliers.
通过建立关于某些事件和事项的详实记录,刑事审判可帮助社会走出冲突时期。
M. Touré (Mali) : Je voudrais, à mon tour, remercier le Secrétaire général pour son rapport et le Sous-Secrétaire général, M. Annabi, pour son exposé très instructif.
图雷先生(马里)(以法语发言):我谨秘书长的报告及助理秘书长阿纳比十分详实的情况通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。