La deuxième partie traite de la diversité biologique marine et des écosystèmes marins vulnérables de manière plus détaillée.
二
分对海洋生物多样性和脆弱海洋生态系统作了较为详细的叙述。
La deuxième partie traite de la diversité biologique marine et des écosystèmes marins vulnérables de manière plus détaillée.
二
分对海洋生物多样性和脆弱海洋生态系统作了较为详细的叙述。
Les activités du Chancelier de justice en tant que médiateur sont décrites de manière plus approfondie aux paragraphes 72 à 80.
大法官作为监察专员从事的活动在70-80
有详细的叙述。
La Géorgie est partie à 11 conventions de l'Organisation internationale du Travail (voir plus loin les observations concernant l'article 7 du Pacte).
格鲁吉亚已加入际劳工组织(劳工组织)的11项公约,以下关于《公约》
七条的意见
有更详细的叙述。
On trouvera aux paragraphes 31 à 34 du rapport sur la tranche spéciale une description détaillée de l'application de la décision 218.
有关218号决定的适用的详细叙述,见特别批次报告
31至
34
。
Comme il est décrit plus en détail aux paragraphes 332 à 346 plus bas, ces simulations de réservoir sont des modèles mathématiques.
正如下文332-346
更详细地叙述的那样,这些储油层模拟是储油层数学模型。
D'autres organisations avaient recueilli des récits détaillés de viols et d'agressions sexuelles subis par des femmes seules ou en groupes au Kosovo.
其他机构收到了关于在索沃对个别和集体妇女进行强奸和性侵害的详细叙述。
Pour cette raison, je ne vais pas répéter les grandes lignes de ce qu'il a déclaré dans son intervention du 15 mars dernier.
由于这个原因,不再重复
长3月15日在这里发言
详细叙述的主要内容。
Dans le cas des droits de licence, le paiement devait être effectué à l'achèvement de différentes étapes décrites plus précisément dans les contrats.
关于许可证费,款项应在合同更加详细叙述的具体的重大事件完成之时支付。
Présentation et publication. Les chiffres relatifs aux nouveaux investissements devraient être ventilés par type d'investissement, conformément aux définitions a) et b) ci-dessus.
应列报关于新投资的数字,按上文定义(a)和(b)详细叙述的不同投资类别分列。
Quant à la communauté internationale, elle connaît aussi de nombreux problèmes pour passer du consensus à l'action, comme on le verra dans le présent rapport.
如本报告所详细叙述的,际社会在从共识走向行动的过程
还要克服许多挑战。
Le rapport relate en détail le cas de M. R, 14 ans, qui vit dans le camp de réfugiés de Jelazoune, à cinq kilomètres de Ramallah.
报告详细叙述的一起事件涉及来自Ramallah 5公里处Jelazoune难民营的14岁的M.R.。
C'est d'Amérique latine que sont venues les réponses les plus nombreuses (55); certaines comptaient des dizaines de pages et contenaient des informations très détaillées sur chacun des cas.
从数目上看,拉丁美洲作出的答复最多(55个),其一些答复篇幅有几十页,而且对每起案件都作了十分详细的叙述。
Le PNUD et l'Organisation mondiale de la santé dirigent conjointement le Programme de prévention de la violence armée, qui est présenté en détail au paragraphe 47 ci-après.
开发署与世界卫生组织(卫生组织)联合执行了以下47
详细叙述的“预防武装暴力方案”。
Cela est d'ailleurs manifeste au regard de la multiplicité des recommandations qui ont été formulées et dont le rapport présenté par l'Ambassadeur Jones Perry rend si bien compte.
而且,就许多建议而言,这一点很清楚,琼斯·帕里大使的报告详细叙述了这些建议。
Les fonctions du secrétariat sont exposées au paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention et ont été développées dans des décisions ultérieures de la Conférence des Parties.
《公约》23条
2款列出了秘书处的职能,缔约方会议随后通过的决定详细叙述了这些职能。
Ces phénomènes sont bien décrits dans le rapport fort édifiant du Secrétaire général dans sa rubrique présentant les tendances générales de la situation des civils dans les conflits armés contemporains.
秘书长非常有启发性的报告关于当代武装冲突平民状况总趋势的章节详细叙述了这种现象。
Étant donné que le requérant n'a pas fourni d'informations précises ou de pièces justificatives concernant cet élément de perte, on ne voit pas clairement s'il s'agit d'intérêts réclamés sur l'indemnité qu'accordera éventuellement la Commission.
由于索赔人没有提供这有关这项损失的详细叙述或证据,因此不清楚其是否为就委员会所判任何赔偿金的利息索赔。
L'exécution d'autres recommandations, formulées à plusieurs reprises et rappelées en détail dans le précédent rapport, peut être facilitée grâce à une assistance technique appropriée, dès lors qu'il existe une volonté politique de les mettre effectivement en œuvre.
前一份报告详细叙述的已屡次提出的其他建议,只要存在付诸实施的政治意愿,在得到适当的技术援助后也可以落实。
On trouvera dans les rapports déjà soumis par le Sri Lanka au Comité contre le terrorisme les précisions demandées sur les textes de droit interne sur lesquels se fonde le contrôle des transferts de fonds ou avoirs suspects.
斯里兰卡以前向反恐委员会提交的报告详细叙述了管制可疑资金/资产流动的内法律基础。
Compilation. Les données sur les nouveaux investissements faits par l'entreprise, conformément à la définition ci-dessus permettent d'identifier les nouveaux investissements et de calculer le montant total des nouveaux investissements tels que décrits dans les définitions, en se fondant sur les factures.
按上文定义的详细叙述,关于报告实体新投资的数据说明新的投资,并根据发票计算定义所述新投资的总额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。