Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真一个恶毒的诽
者。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真一个恶毒的诽
者。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽和文字诽
种形式的诽
。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽毫无损于伟大的中国人民。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽法》还采用了能使诽
索赔要求得到更快处理的新程序。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽罪,其余故意一概不提。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有我私人信息的帖子并涉嫌诽
。”
La calomnie est détestable.
诽可憎。
Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse.
报刊也对巴哈教派大肆诽。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽我。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草中也依然有诽
罪。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这件常常会有诽
的指控。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽在黑山法律中属于严重罪行。
C'est une pure calomnie.
这纯粹的诽
。
La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽。
Enfin, le problème de la diffamation et des stéréotypes concerne toutes les religions.
第三,诽和定型观念
影响所有宗教的问题。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽白俄罗斯”罪规定了一种刑罚。
La diffamation des religions en est l'une des manifestations les plus agressives.
对宗教的诽这种事件的最明目张胆的表现之一。
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
它应该为重复此诽
性的、乏味的言论感到羞耻。
La calomnie et la diffamation restent un facteur perturbant de la communication aujourd'hui.
污蔑和诽依然
目前传播领域中一个令人烦忧的特征。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。