Il est interdit de marcher sur la pelouse.
禁止践踏草坪。
Il est interdit de marcher sur la pelouse.
禁止践踏草坪。
Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
定不能践踏草坪。
Ne marchez pas sur la pelouse.
克制践踏草坪。
253.Interdit de marcher sur la pelouse!
请勿践踏草地。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我们民
权利不断受到践踏。
Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.
这样做践踏了主权平等原则。
Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.
加拿大践踏了其土著民权利。
Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.
大会在践踏自己程序和原则。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是暴践踏彼此观点
时候。
Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.
妇女和女孩权利继续遭受严重践踏。
Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.
他们俩肆意践踏联合国和国际舆论。
Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.
令遗憾
是,这些权利仍然遭到践踏。
Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.
每当它们受践踏时,全类都受损。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于贪婪,命被践踏得分文不值。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸是,恶劣践踏儿童权利
情况继续发
。
Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.
我们不允许他们践踏类
共同价值观念。
Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.
有些时候,体育比赛被践踏,成为政治工具。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定原则,即公平原则也被践踏。
Ces structures de pouvoir parallèles bafouent l'autorité exercée par les dirigeants des collectivités locales.
这些替代权力结构还践踏应由社区领导运用
权力。
La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un État voisin.
我国主权和领土完整正在受到一个邻国
野蛮践踏。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。