Elle s'est également rendue à Sderot, la ville frontière israélienne avec Gaza, qui avait fait souvent l'objet de tirs de roquettes depuis Gaza.
她还访问了与加沙接壤以色列边境城市Sderot,这个常受到从加沙带发射火箭攻击。
Elle s'est également rendue à Sderot, la ville frontière israélienne avec Gaza, qui avait fait souvent l'objet de tirs de roquettes depuis Gaza.
她还访问了与加沙接壤以色列边境城市Sderot,这个常受到从加沙带发射火箭攻击。
Il est appliqué dans quatre départements d'El Salvador, du Guatemala et du Honduras, et plus précisément dans huit municipalités frontalières où les femmes et les adolescentes courent les plus grands risques.
这项工作是在社区一级展开,具体是在萨尔瓦多、危马拉和洪都拉斯四个省,尤其是八个边境或沿海城市,那里妇女和青少年临威胁尤为严重。
Arrêt du trafic des femmes et de la violence sexuelle touchant les femmes et les filles - Réunion d'experts représentant la police, l'appareil judiciaire, les juristes, l'OSCE, l'OIM, le centre SEKI de Bucarest ainsi que 20 représentants des villes-frontières de la Macédoine, de la Serbie, de la Bulgarie, de la Grèce et de l'Albanie.
制止贩卖妇女和对妇女和女童性虐待-表警、法院、法律界、OSCE、IOM和布加勒斯特SEKI中心专家,和来自马其顿、塞尔维亚、保加利亚、希腊和阿尔巴尼亚边境城市20表出席了这一会议。
En sus des interventions au niveau national, il mène des actions spécifiques auprès des villes de Tijuana, ville frontalière qui connaît un phénomène migratoire particulièrement important; de Guadalajara, agglomération urbaine où l'on trouve l'une des plus fortes concentrations de population du pays, et d'Acapulco, où le tourisme sexuel visant les enfants joue un rôle très important.
除了在国家层采取措施外,还在提华纳市(移民特别重要边境城市)、瓜达拉哈拉市(墨西哥人口密度最大城市区之一)和阿卡普尔科市(涉及儿童性旅游特别严重区)采取了相应具体措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。