Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这个年轻人担任这项职务。
Ce jeune homme est propre à remplir cet emploi.
这个年轻人担任这项职务。
Le chocolat mi-sucré est parfait pour les garnitures et les fondues.
半甜巧克力非常作为配菜和巧克力火锅的底料。
Une pandémie ne fait pas exception à cette règle.
对待流行病也是这项原则。
Il y a des catégories de salariés auxquelles s'appliquent des horaires de travail réduits.
减少工作时间的雇员分为几个
。
Par ailleurs, d'autres organisations sont parfois plus aptes à répondre à certaines situations.
外,其他组织可能更
处理某些情况。
Étant donné la situation dans la région, il convient de faire preuve de prudence.
鉴该地区的局势,
采取审慎的做法。
Ces fonctions ont un caractère trop détaillé pour être confiées à l'Assemblée générale.
这些职能涉及过多细节,不直接分配给大会。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作组在现阶段已经定:有些专题不
编纂。
S'agissant des infractions transnationales, les dispositions de la Loi sur l'entraide judiciaire sont applicables.
对跨国犯罪,则
《法律互助法》的规定。
D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtât à une codification.
另一方面,一些委员怀疑这一专题是否编纂。
Les zones adaptées à l'élevage ont été localisées grâce à la combinaison de ces applications.
通过综合利用这些空间技术,确定了养牲畜的地区。
Comment les gouvernements peuvent-ils créer un environnement propice à l'innovation dans l'administration publique?
六. 政府可为创造公共行政创新的有利环境做些什么?
Les chefs d'entreprise, eux aussi, veulent un monde dans lequel pourront vivre leurs petits-enfants.
各位首席执行官也希望为其子孙后代拥有一个居住的世界。
Une communauté vivable et salubre est notre objectif prioritaire dans le développement des établissements humains.
一个居住的,健康的社区是我们在人
住区发展方面的优先目标。
Nous pensons que la sécurité des personnes doit concerner tout le monde, à un degré égal.
我们认为,人身安全必须同样所有人。
Un grand nombre de timbres précédemment émis par l'Organisation sont dépourvus de toute valeur philatélique.
许多以前发行的联合国邮票没有收藏价值,特是所谓的“普通邮票”,这些邮票的面值
用作普通邮寄。
Le Comité pourra se demander s'il serait préférable de faire relever cette disposition d'un autre article.
特设委员会不妨审议这项规定是否更放在另一条草案项下。
Un accès fiable à l'eau douce est une condition préalable pour que les îles soient habitables.
具有获得淡水的可靠途径是确保岛屿人
居住的必要条件。
Pour plus fréquentes la nuit à regarder la télévision, l'ordinateur des amis sans électricité, sans soucis de panne d'électricité.
更经常晚上看电视、用电脑的朋友,无须费电,无停电之忧。
Un avis d'expert est nécessaire pour évaluer si un four peut être adapté au traitement de déchets dangereux.
需要由专家来评估哪些焚化窑处理危险废物。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。