On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.
400余印度军人为阅兵式拉开序幕。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日的阅兵仪式对于中国人来说是个十重大的活动。
Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.
双方避免大型军事演习,阅兵也低调进行。
Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.
这次阅兵盛宴的菜单包括惯例会有的核导弹、巡航导弹、歼击机及无人驾驶飞机。
La veille, dans toutes les villes de France, on tire de beaux feux d’artifice et on danse dans les rues, meme a Paris.
国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街,人们载歌载舞。次日清晨,人们观看阅兵式。
Le Vénézuéla a célébré aujourd'hui le bicentenaire de son indépendance avec un défilé militaire à Caracas et des fêtes dans l'ensemble du pays.
委内瑞拉今天庆祝独立两百周年,加拉加斯举行阅兵式,全国各地都有庆祝活动。但是总统查韦斯并未参加各类庆典。
DIAPORAMA - Cette année, l'Inde était à l'honneur avec 400 militaires des trois armes qui ont ouvert le défilé sur la plus célèbre avenue parisienne.
今年印度是贵宾,400余三军将士在巴黎最著名的大街上为阅兵式拉开序幕。
De plus, à la fin juin, le Gouvernement de transition, pour démontrer sa force, a organisé des défilés militaires à Kinshasa et dans les grandes villes de province.
下旬,过渡政府在金沙萨和其他各省大城市举行阅兵,显示武力。
Ainsi, en août dernier, des séparatistes abkhazes ont procédé à des exercices de formation militaire à grande échelle, et le régime de Tskhinvali organise chaque année des défilés militaires.
例如,阿布哈兹离主
在8月举行了大规模军事训练演习,而茨欣瓦利政权则举行年度阅兵仪式。
Selon le bureau du procureur de Los Angeles, la fine troupe serait cependant sortie au grand jour pour participer à un défilé, et visiter un musée militaire à San Diego.En uniforme.
根据洛杉矶检察官透露, 这支预备队也曾穿着军装参加纪念日的阅兵及参观圣迭戈军事博物馆。
Bien que peu de cas spécifiques aient été vérifiés, pour les raisons susmentionnées, de nombreuses informations indiquent que des enfants ont été vus en uniforme, parfois armés, à bord de camions, défilant ou participant à des stages de formation militaire ou à des parades, ce qui confirme différents rapports et souligne une tendance préoccupante.
虽然由于上述原因而无法找到经核实的具体案例,但有关儿童的报很多,有人看到儿童身着军装,有时身配武装,坐在卡车中,行军和参加军训或阅兵,这证实了个别的报
,也指出了令人不安的趋势。
Le 20 juillet, huit appareils militaires turcs, quatre F-16 et quatre F-4, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie à 11 h 8 et 11 h 16, respectivement, et, violant l'espace aérien souverain de la République de Chypre, ont survolé les régions de Kyrenia, de la Mésorée, du Karpas et d'Ammohostos et participé à une parade militaire au-dessus de la région de Kionelli, avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie en direction de celle d'Ankara à 11 h 31, 11 h 33 et 11 h 35, respectivement.
20日八架土耳其军用飞机,四架F-16机,四架F-4机,别于11.08和11.16时非法进入尼科西亚飞行情报区,侵犯了Kyrenia、Mesaoria、Karpasia和Ammohostos地区的塞浦路斯领空,参加Kionelli地区的阅兵典礼,
别于11.31、11.33和11.35时,飞离尼科西亚飞行情报区,前往安卡拉飞行情报区。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。