Il pose une proposition alléchante.
他提出了一个有吸力建议。
Il pose une proposition alléchante.
他提出了一个有吸力建议。
C'est un plat alléchant.
这盘菜令垂涎。
Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.
贩运者和恐怖分子通好处来招募他们。
Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.
至少可以说,如此地在眼前出现所有这些积极信号,总有一定惑力。
Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.
秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。
Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?
Ludic没有被任何一种方式处决,他说了一句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?
En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.
然而,在21世纪起步点上,追求可持续发展和社会进步努力正由于渡注重短时限及其可见利益而受到妨害。
Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.
我们完全同意秘书长意见,即必须将报告视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利方案点菜单。
Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.
为提高家长及其他主要利益有关者对于听信贩子惑而出现危险认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通了禁止贩运口法律。
Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.
在我们去年开会时,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作出某些许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。
Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.
我们希望,在将于下个月举行利比里亚问题捐助国会议上,将提供足够财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止出现这样局面:青年仅有选择是听从出钱最多者命令,恢复战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。