Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有是无奈、绝望和孤独
自由。
Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有是无奈、绝望和孤独
自由。
Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.
还有影响更深远
损失:对更美好
未来
希望破灭。
La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.
他担心战争是
国集团之间
战争,将确保彼此
毁灭。
L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.
数量巨规模毁灭性武器
存在由于其
怕
灭绝人类危险而给人类带来经常性
担忧。
Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.
只要我们生活在核毁灭威胁之下,国际社会就永远得
到安全。
C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.
归根结底,这是确保再发生暴力,以及已经取得
成就
遭到破坏
唯
办法。
Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.
我所害怕并非彻底核歼灭
决战,而是有限核升级
双重危险。
Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.
那实际上是对整社会
攻击,包括对社会灵魂和尊严
摧毁。
Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.
尊重文化多样性能够丰富
同文明之间
对话,因此会战胜企图挫败别国文明
霸权主义企图。
L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.
这种残忍暴力共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持
理念恰恰相反。
L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.
仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握
规模毁灭性武器
恐怖主义分子已站在门口。
Certains ont ouvertement réclamé l'anéantissement des Palestiniens et le transfert du peuple palestinien hors de ses terres, ce qui revient à demander le nettoyage ethnique.
有人公然要求消灭巴勒斯坦人并将巴勒斯坦人从他们土地上赶走,这相当于种族清洗。
Nous considérons que le désarmement nucléaire, qui doit demeurer la priorité absolue, est la voie salutaire qui affranchit l'humanité de la menace de son anéantissement.
我们认为,必须仍然作为绝对优先事项核裁军,是使人类摆脱毁灭威胁
最佳办法。
Nous devons être unis dans nos efforts pour lutter et éliminer les activités visant au massacre de populations civiles innocentes et à l'anéantissement de communautés.
我们必须团结起来共同努力,打击并铲除旨在杀害无辜民众和摧毁社会恐怖主义活动。
Tout ce qui serait jugé collectivement indispensable par ceux qui détiennent le pouvoir de destruction et d'anéantissement serait fait dans un cadre bilatéral, trilatéral ou multilatéral.
掌握着摧毁和毁灭权
国家,只要它们认为对集体
或缺
,就会通过双边、三边、多边
途径来做到。
C'est dire que les armes de destruction massive risquent pour un bon moment encore, de continuer à faire peser sur l'humanité la menace effroyable de l'anéantissement.
因此,规模毁灭性武器
能在未来
段时间内继续对人类造成
怕
毁灭性威胁。
En fait, l'Iraq a directement menacé Israël d'anéantissement au moyen d'armes chimiques et a même attaqué la population civile israélienne à l'aide de missiles porteurs de mort.
确,伊拉克用化学武器直接威胁到以色列
生存,而且确实用致命
导弹攻击了以色列
平民。
L'embargo ne faiblit pas pour autant, car il vise à l'anéantissement de l'Iraq, de ses institutions et de ses infrastructures et à la destruction de la société iraquienne.
这包围仍在
力推进之中,目
是想摧毁伊拉克、伊拉克
机构和基础设施,分裂伊拉克
社会。
Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.
所有存在之物正在毁灭、消耗和死亡,每瞬间只能在前
瞬间
湮灭中产生,并且只能朝向死亡、带着伤痕而存在。
Cependant, il reste encore beaucoup à faire dans le domaine du désarmement nucléaire, et le danger de guerre nucléaire est toujours présent et, avec lui, la possibilité d'anéantissement.
然而,核裁军领域还有量工作要做,核战争
威胁依然存在,全面毁灭
能性也依然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。