Par ailleurs, d'autres organisations sont parfois plus aptes à répondre à certaines situations.
此外,其他组织可能适于处理某些情况。
apte à: capable, mûr, susceptible, être taillé, même, état, propre, taille,
Par ailleurs, d'autres organisations sont parfois plus aptes à répondre à certaines situations.
此外,其他组织可能适于处理某些情况。
J’ai simplement choisi parmi ces versions celle qui me semblait la plus apte à une représentation dramatique.
我只是从这些说法中选择了对我来说最符合戏剧要求。
Dans une telle éventualité, l'Indonésie serait-elle apte ou disposée à aider un ou plusieurs autres pays?
如果发生此类情况,印度尼西亚是否有能力或愿意协助另一国或其他国家?
Le nouveau cadre institutionnel est plus apte à éviter des exceptions excessives et à réglementer les politiques nationales.
新的体制框架加有能力避免例外过多和管制国家政策。
Celles-ci sont aptes, bien évidemment, à déposer des documents d'information dans le cadre des réunions informelles.
非政府组织本身就是为了向非正式会议提供现成的信息文件。
Une bonne coopération régionale est apte à accélérer l'intégration de la région dans les structures européennes.
成功的区域合有利于加速该地区纳入欧洲结构。
À l'heure actuelle, on ne sait pas quand ce dernier sera apte à être jugé, ni s'il le sera.
目前尚不清楚被告何时或是否适合受审。
Les possibilités limitées d'emploi ont entraîné une augmentation de l'émigration de la population apte au travail.
由于就业前景有限,越来越多的人到国外寻机会。
Si ces pays sont disposés et aptes à assumer les poursuites, nous les encouragerons à le faire.
如果此类国家愿意并且能够进行起诉,我们便鼓励它们这样做。
Pour une délégation, il serait nécessaire d'instituer un mécanisme apte à assurer la stabilité des marchés financiers.
某一代表团强调,必须设立一个有效的机制保障金融市场的稳定。
Elle a pour objectif d'aider à la création d'institutions intégrées et aptes à appuyer des processus électoraux efficaces.
目的在于协助设立支助有效选举进程的整体性机构。
Cette aide s'adresse tout autant aux personnes aptes à l'emploi qu'à celles ayant une inaptitude temporaire ou permanente.
同时向能够和暂时或永久性无法的人员提供援助。
Jamais dans l'histoire de l'humanité on n'a connu d'ennemi si acharné, d'ennemi apte à exterminer des populations entières.
人类历史上还从未面临有可能消灭整个人力的这种如此可怕的敌人。
De fortes institutions nationales, aptes à formuler et à mettre en oeuvre des stratégies de développement durable, sont essentielles.
能够制定和执行可持续发展战略的强大国内体制是必要条件。
Les personnes pauvres sont généralement plus exposées aux périls et moins aptes à supporter les chocs inhérents aux désastres.
穷人往往容易遭受威胁,而吸收灾害所固有冲击力的能力较差。
D'autres sont physiquement aptes à travailler, mais ne peuvent le faire que sur des terres ne leur appartenant pas.
或是有劳动能力,但只能依靠他人的土地生活。
À cet égard, le Conseil pourrait être plus apte que l'Assemblée générale à obtenir des résultats tangibles dans ces domaines.
同样,我们确认,负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办事处的重要。
Même les médecins s'y étaient associés en délivrant des certificats médicaux indiquant qu'un détenu était apte à subir un interrogatoire.
甚至医生也与他们勾结,签发健康证书,证明某个犯人可以接受审讯。
La Conférence du désarmement, première instance multilatérale de négociation sur la limitation des armements, est particulièrement apte à traiter ce problème.
裁谈会是世界军备控制多边谈判的主要论坛,很适合解决这个重要问题。
Notre espoir est que, de par ses capacités numériques et logistiques, elle saura se montrer apte à maîtriser la crise.
我们希望其人员数量和后勤能力足以应对危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。