Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
映出限制很严的社会规范有所宽松。
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.
映出限制很严的社会规范有所宽松。
Les importations de blé et de riz américains ont augmenté suite à l'assouplissement des sanctions.
放松制裁后,对美国小麦和稻米的进口有所增加。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松锁是另项紧迫要求。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法国“学区分配”制度松动:如何申请“破例录取”?
Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé.
还可以在消极安全保证念本身之中探索灵活性的因素。
La libéralisation et l'assouplissement du contrôle des changes ont également contribué au phénomène.
自由化和外汇管制的放松对此也有所促进。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
开启标准的此种放宽可能招致债务人滥用程序。
De plus, on observe un assouplissement des contrôles de l'État sur les politiques commerciales dans le secteur agricole.
此外,政府减少了对农产品贸易政策的控制。
Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.
只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。
La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.
新《公约》要求对粮食援助采取更灵活的办法,扩大可用于援助的商品范围和贡献方式。
L'assouplissement de la loi sur les associations a favorisé l'apparition de plusieurs associations de femmes rurales.
结社法放宽了社团自由,从而为好几个农村妇女联合会的成立铺平了道路。
Assouplissement des institutions et procédures.
套映灵活的机构和程序体系.各国正在目睹运输过程发生的迅速的变化,但不幸的是,程序变革尚未跟上。
Le libre accès aux marchés n'aurait de sens que s'il s'accompagnait d'un assouplissement et d'une amélioration des règles d'origine.
只有辅以宽松的和有利的原产地规则,自由的市场准入才有意义。
L'assouplissement de cette politique du logement a fourni une protection supplémentaire aux femmes ayant des problèmes conjugaux.
项计划为正在办离婚手续的夫妇提供房屋援助;房委会放宽项房屋政策,为婚姻有问题的妇女提供了额外保障。
On peut objecter qu'un tel assouplissement des critères d'ouverture risque d'inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
可能有样的说法,放宽启动标准会招致债务人滥用程序。
L'assouplissement de la réglementation semble se traduire directement par des gains de productivité dans le secteur de la distribution.
在现代零售部门中,减少规则和提高生产率看来直接相关。
Ces derniers mois, l'opinion publique internationale n'a cessé d'augmenter ses exigences en faveur d'un assouplissement des sanctions contre l'Iraq.
在最近几个月中,国际公众舆论越来越要求放松对伊拉克的制裁。
L'Union européenne se félicite des mesures positives prises récemment par les autorités israéliennes s'agissant de l'assouplissement des restrictions en Cisjordanie.
欧洲联盟欢迎以色列当局最近采取积极步骤放宽对西岸的限制。
Les mesures d'assouplissement monétaire que prennent actuellement un nombre croissant de pays développés devraient freiner le ralentissement de l'économie mondiale.
越来越多的发达经济体继续放松货币政策,应能缓和全球经济放慢的速度。
En temps de crise économique, il était souvent réclamé un assouplissement des règles de la concurrence en faveur de politiques industrielles.
他说经济危机往往导致倡导放松竞争规则,支持产业政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。