Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样的嘈杂。
C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.
没有护墙这就更加危险了。
On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
们应该尽可能地利用有利条件。
C'est toujours ça. C'est toujours autant de pris.
搞到这些总是好的。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
对外国人而言,任何事物的魅力都
及巴黎。
Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.
此类基金会可补充或扩展各类公共或私人的艺术项目。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
对她十分和蔼, 相比之下对
们却很
客气。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
Nous oublions trop souvent qu'il y a toujours autant de gents près à tromper.
们常常忘记有些人正准备行骗.
Je ne vais pas abandonner pour autant.
会
此而放弃。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
的谦虚和
的工作热情同样使
受到推崇。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所在最开始就要留下好印象。
Quand on a des rêves, autant voir grand.
当人有了梦想,目光就会变得远大。
Pour autant que je sache, il est déjà parti.
就所知,
已经走了。
Il doit oublier d'autant moins le passé.
更
应该忘记过去。
Il est né autant de garçons que de filles.
出生的男孩和女孩一样多。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认,但
愿透露更多细节。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家只是画家和雕塑家,
也是电影创作者……。
Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.
现在在那里建这么多水坝还时过早。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难生存却又令人振奋。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。