adv. 1. 还, 尚, 仍 La boutique est encore ouverte. 店铺还开着。 Je ne l'ai encore jamais rencontré. 我还从来没见过他。
2. 又, , 重新; 还; 而且 Je vous le dis encore une fois. 我跟您说遍。 Prenez encore du poulet. 吃些鸡肉吧。 Non seulement il est bête, mais encore prétentieux. 他不仅愚蠢,而且很傲慢。
3. 更; 进步[与比起使用] [加强语气] Il fait encore plus chaud qu'hier. 天气比昨天还热。
4. 还, 更[用来表示限制与保留] Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir. 500万, 这不算贵, 不过还得有这笔钱才行。 et encore!还不到呢, 不至于呢, 还难说呢: En voyage, elle n'emporte que sa brosse à dents,et encore! 她出门旅行只带把牙刷,有时连这还难说呢!
encore si, si encore [连词短语] 要是…就好了 Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait. 哪怕他肯努力改下呢,别人也就原谅他了。
encore que [连词短语] <书>尽管, 虽然书> Il est bel homme, encore qu'un peu petit. 他是个美男子,尽管个子矮了点儿。 Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux. 这不错,尽管还好点儿。
常见用法 je peux avoir encore un peu de pain ? 我能要些面包吗? reste encore un peu 呆会儿 l'essence a encore augmenté 汽油又涨价了 le facteur n'est pas encore passé 邮递员还没来过 il n'est pas encore lucide 他还没清醒 qu'est-ce que tu veux encore ? 你还想要什么? il ne sait pas encore lire 他还不识字 le travail n'a pas encore commencé 工作还没开始 nous n'avons pas encore commandé 我们还没有点菜呢 ça va durer encore longtemps ? 这会延续很长时间吗? la situation économique a encore empiré 经济状况又恶化了 je peux avoir encore un peu de soupe ? 我能要点汤吗? son état s'est encore aggravé 他的病情又加重了 son état s'est encore dégradé 他的状况又恶化了 le bilan du sinistre est encore inconnu 受灾损失尚不清楚 le souvenir de son père est encore vivant 他还在思念父亲 la rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles 流言还没有传到他的耳朵里 malgré un mieux, le malade semble encore abattu 尽管有好转,病人看起来仍很虚弱 il est encore à la charge de ses parents 他的生活还是由他的父母负担 les roses ne sont pas encore écloses 这些玫瑰还没开呢 cela aurait été impensable il y a encore quelques années 这在几年前是不想象的 les causes de la mort sont encore inconnues 死亡原因尚且不明 il n'a pas encore réalisé qu'il est ruiné 他还没有意识到自己已经破产了 je ne sais pas si j'y vais, je m'interroge encore 我不知道是否要去,我还在考虑 dans cette affaire, c'est encore moi qui vais trinquer! 在这件事中,倒霉的还会是我! il m'est encore arrivé une tuile! 我又碰上了件倒霉事!