Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
L'exercice appelle une revue régulière et une réflexion lucide.
需要作经常性审和有创思考。
C'est mon voisin de toujours, ici, et il m'a beaucoup aidé par ses observations aussi lucides qu'amicales.
他在我们论坛中一直是我邻座,他经常以其明了易懂和友好见给予我极大协助。
Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général M. Vieira de Mello de son exposé lucide et très complet.
我们感谢秘书长特别代表比埃拉·德梅洛作了明晰、全面通报。
La déclaration du Secrétaire général est assurément un témoignage lucide de la condition des femmes dans le monde actuel.
秘书长讲话确动地证明了妇女在当今世界中崇高地位。
Nous vous remercions également de votre analyse lucide de la situation, suite à votre récente visite sur le terrain.
我还感谢你在最近实地考察后对形势进行明晰分析。
M. Kulyk (Ukraine) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Sous-Secrétaire général, M. Annabi, de son exposé fort lucide.
库雷克(乌克兰)(以英语发言):我谨感谢阿纳比助理秘书长所作简明通报。
M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Le rapport lucide du Secrétaire général mérite tous les éloges de mon gouvernement.
奈(斐济)(以英语发言):我国政府高度赞扬秘书长深刻报告。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.
我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作简洁但见解深刻发言,这是他典型风格。
Je souhaite également remercier le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari de sa mise à jour lucide et détaillée de la situation.
我也要感谢易卜拉欣·甘巴里副秘书长以简明和全面方式通报关于局势最新情况。
Malgré ces réalisations importantes, nous sommes conscients en gardant l'esprit lucide vis-à-vis des difficultés à surmonter et de l'écart à rattraper.
我们取得了非凡成就,但也必须清醒地看到自身差距。
Je dois également saluer la présentation lucide que M. Olara Otunnu a faite au Conseil sur le rapport du Secrétaire général.
奥拉拉·奥图诺简明地介绍向安理会提出报告也值得我们赞赏和赞扬。
En conclusion, c'est pourquoi, malgré l'ampleur du défi, le Canada demeure lucide mais confiant et déterminé à contribuer au développement d'Haïti.
最后,这就是为什么尽管面临严峻挑战,加拿大仍然保持清醒头脑,充满信心,并决心继续对海地发展作出贡献。
Les dirigeants du monde se sont déjà prononcés dans la Déclaration du Millénaire en termes résolus et lucides, avec détermination et certitude.
世界各国领导人在《千年宣言》中以非常果断和清晰语言并抱着决心和势所必然信念阐明了其看法。
Je félicite également M. Marty Natalegawa, représentant permanent de l'Indonésie, de sa présentation succincte et lucide du rapport annuel du Conseil de sécurité.
我还赞扬印度尼西亚常驻代表马蒂·纳塔莱加瓦简明扼要地介绍了安全理事会年度报告。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport lucide et complet sur les activités de l'ATNUTO au cours des six derniers mois.
我们还感谢秘书长提出关于过去6个月东帝汶过渡当局活动明了、全面报告。
Nous pensons qu'il s'agit d'un compte rendu très exhaustif et lucide sur les nombreuses activités réalisées par l'Organisation au cours de l'année écoulée.
我们认为该报告非常全面地、清晰地阐述了联合国在过去一年开展广泛活动。
Ce n'est donc que par une action vaste et lucide que la communauté internationale pourra fournir les réponses positives que l'humanité attend et mérite.
因而,国际社会只有采取有远见广泛行动,才能提供人类期望和应得答案。
Le Secrétaire général espère qu'il modifiera néanmoins son point de vue avec le temps, après une évaluation lucide et approfondie de la décision d'aujourd'hui.
他希望,在经过深刻而清醒地评估今天决定之后,他们能在适当时候形成另一种看法。
Je remercie une fois encore le Conseil d'avoir organisé cette séance et la Présidente Winter ainsi que le Procureur Rapp pour leurs présentations lucides.
我要再次感谢安理会召开本次会议,感谢温特法官和拉普检察官清晰介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。