L'initiation se fait en langue anglaise, c'est très convivial, tout le monde est bienvenu.
入门是用英语完成的,非常友好,欢迎大家。
L'initiation se fait en langue anglaise, c'est très convivial, tout le monde est bienvenu.
入门是用英语完成的,非常友好,欢迎大家。
La société a plus de Chinois, très convivial contact.
本公司有多名中国人,非常方便业务联络。
Bienvenue à votre manière conviviale avec nous, nous allons vous servir de tout coeur.
欢迎您用您方便的方式同我们联系,我们将竭诚为您服务。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处的网站,使之更加方便用户使用。
Avec l'espoir que plus de clients à établir et convivial des relations de coopération.
希望能与更多的客户建立友好合作关系。
Dans l'espoir que le développement des parties à faire par les pairs convivial!
希望在得到更大的发展的同时广交各方同行友好!
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
Un certain nombre de produits uniques ont une technologie avancée, des gens très convivial, très facile à récupérer.
产品拥有多项独到先进技术,极方便国人使用,检索十分方便。
Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches.
卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务的图形用户接口中。
Remanié en juin, ce site est désormais plus convivial et offre de nouvelles possibilités de recherche.
该网站在6月经过了重新设计,使其更容易操作,并添加了新的搜索功能。
Afin de le rendre plus convivial, ce site a été réaménagé et actualisé en février 2007.
为了使其更加方便用户,委员会的网站在2月份已重新设计和更新。
De plus, le site Internet recevra des améliorations techniques et sera rendu plus convivial.
此外,还需开展其他工作,使联巴信息系统网站在技术上更先进,更便利用户使用。
Cela montre bien l'importance de proposer un site d'information convivial sur l'Internet.
这表明了一个方便的互联网资料的重要性。
Société de bonne foi le principe des parties est disposée à travailler avec la clientèle convivial transactions.
本公司本着诚信的原则愿与各方客户友好交易。
Les organismes internationaux font de nombreux efforts pour transférer leurs bases de données sur des plateformes plus conviviales.
国机构在把现有工业统计数据转换到更方便用户的平台方面作出了重大内部努力。
Le système de signalement des nouvelles entrées a été amélioré par un ajout d'options et une interface plus conviviale.
新的登录报告已改进,可以提供更多的选择和更方便用户的界面。
Il s'agit d'un site Web sûr et convivial, où les parties intéressées peuvent afficher directement des informations.
这个网站利用了秘书处现有的设施,网站的维护由外交使团和秘书处分担,工作组则起协调作用。
Premièrement, une bonne partie des données et de l'information n'est pas organisée ou structurée de manière «conviviale».
第一,不少数据和信息往往没有以“用户友善”的方式组织和编排。
Le nouveau millénaire, que tant de femmes et d'hommes espéraient pacifique et convivial, laisse aujourd'hui sécréter doute et pessimisme.
如此多男男女女曾经希望新千年将是一个和平与欢乐的千年,可是,新千年今天是一个疑虑与悲观的千年。
Le Comité réfléchira aux moyens de rendre ces sources d'information plus conviviales, notamment en établissant une base de données pertinentes.
委员会将考虑如何使这些信息来源更加方便用户,包括开发一个数据,提供相关信息。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。