Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
se débattre: lutter, résister, se battre, s'agiter, se démener, batailler, combattre, se décarcasser, battre, démener,
se débattre: se laisser aller,
Prix à débattre en fonction du service.
备注 Doubles dents de recouvrement.
Cette question est également débattue au Congrès.
这问现正在议会进行辩论。
Bienvenue amis de tous les horizons à venir débattre des appels.
欢迎各界朋友来电来人洽谈。
Les territoires non autonomes sont prêts à en débattre.
非自治领土愿在未来对其进行讨论。
La Commission doit avant tout débattre du projet de budget-programme.
委员会必须将拟议方案预算审议列为最高优先事项。
Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde.
世界各地也就这进行了讨论。
Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.
我们准备以开诚布公精神讨论这些问。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等问,以及性别和遗弃海员等问。
Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨论应从省府级着手。
Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.
这就是为什么在此讨论这问有如此重要意义。
Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.
会议相当深入地讨论了非市场经济问。
La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.
这个问已经同该部讨论了多次。
Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.
在最困难情况下,我不会让力量最弱人去独立承担。
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.
目前,媒体和社会正在就这问进行激烈争论。
Nombre de ces recommandations sont utiles; d'autres exigent d'être débattues.
其中些建议很有用;其他建议则需要进行详细讨论。
La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.
有时,我们对所讨论问复杂性感到困惑。
Les questions pertinentes ont été débattues à maintes reprises Groupe de travail.
在工作组中讨论和再重新讨论些问。
Les questions dont nous débattons sont difficiles et brutales dans leurs répercussions.
我们讨论问在性质上是困难和残忍。
La question de l'autodétermination est activement débattue par le peuple tokélaouan.
托克劳人民正在积极考虑自决问。
Les participants ont également débattu de la participation d'observateurs au processus intergouvernemental.
与会者还讨论了观察员参与气候变化进程问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。