Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.
工党成员参与在爱尔兰强势推行严厉紧缩政策执政联盟。
Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.
工党成员参与在爱尔兰强势推行严厉紧缩政策执政联盟。
La compagnie canadienne Lush base sa publicité sur la réduction drastique de l'emballage de leurs produits.
加拿大“吕茜”公司将其宣传建立在大幅度减少其产品之上。
Au cours de ces dernières années, nous avons constaté une réduction drastique des armes nucléaires.
近年来,我们已看到核武器数量大幅减少。
Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.
我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构渠道资助恐怖主义。
La lutte contre les maladies évitables a entraîné une baisse drastique des cas de rougeole et de poliomyélite.
对可预防疾病防治导致麻疹炎感染率锐减。
Ce chiffre doit être réduit de manière drastique, tout comme la levée de l'état d'alerte instantanée de ces armes.
这一数字需要大幅削减,同时也应进一步解除此类武器待命状态。
Nous n'avons entendu aucun argument convaincant qui expliquerait la modification drastique et regrettable apportée cette année à ce projet de résolution.
我们没有听到任何人对今年决议草案措辞根本性令人遗憾更改作任何令人信服解释。
De toute évidence, il faut réduire les émissions de façon drastique pour que les augmentations de température soient le plus limitées possible.
很明显,为了尽可能使温度上升幅度保持在最小范围,需要实施严格减排。
Elles doivent être les moins drastiques parmi celles qui permettraient d'atteindre le résultat souhaité, et proportionnées à l'intérêt qui doit être protégé.
这些措施必须是可能实现期望结果同类手段中干涉程度最低手段,而且必须与被保护利益相称。
Le secteur privé a réagi par des mesures de restructuration drastiques qui ont conduit à des regroupements dans un grand nombre de secteurs.
私营部门以大刀阔斧调整措施作出回应,括在许多不同部门进行整合。
Le point central de la politique ambitieuse que nous devons nous donner, c'est la diminution drastique des émissions de gaz à effet de serre.
该雄心勃勃政策重点,我们必须给它温室气体排放量急剧减少。
C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austrit drastique en Irlande.
这对执政党工党来说是个胜利。
Le déclenchement de la phase IV a eu pour conséquence la réduction drastique (50 % et plus) du personnel des Nations Unies et de certaines ONG.
第四阶段开始迫使联合国某些非政府组织大量减少了在那里工作人员(50%多)。
Les pays industrialisés doivent supprimer les contraintes artificielles qu'ils font peser sur les marchés émergents et s'abstenir de limiter de façon drastique l'accès au crédit.
工业国需要取消对新生市场投资人为限制,杜绝对获得信贷施加严厉限制做法。
Beaucoup d'organismes devraient justifier de telles dépenses devant leurs organes directeurs et devraient apporter la preuve que des changements aussi drastiques apporteront des avantages quantifiables et concrets.
许多组织需要向其理事机构证明这笔费用是合理,而且还需要展示出这种彻底改造带来可以计量具体好处。
Dans les pays de la CEI où les crises économiques et financières ont contraint les gouvernements à des compressions budgétaires drastiques les dépenses sociales sont maintenant pratiquement supprimées.
在独立国家联合体各国,经济金融危机导致社会开支大幅削减,现在社会支出几乎已处于崩溃状态。
Néanmoins, par contraste avec les textes précédents, que l'Assemblée générale a adoptés par consensus, le projet de résolution de cette année a été présenté, assorti de modifications drastiques.
然而,与大会协商一致通过以往案文形成对照是,今年这项决议草案案文中括了很大改动。
Israël a également empêché les Palestiniens d'entrer dans la bande de Gaza ou d'en sortir, et indiqué qu'il allait restreindre de manière drastique la circulation des ressortissants étrangers.
以色列还关闭了加沙地带,使得巴勒斯坦人无法进出,并表示将严格限制国际人员行动。
Il souhaite également souligner le risque de voir la région attirer d'autres drogues illicites, telles que la cocaïne, si la lutte contre les drogues n'est pas engagée de façon drastique.
他还想强调如果不对毒品战给予迎头痛击,该区域可能会吸引其他非法毒品,比如可卡因入境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。