Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.
而,在此之前,必须强调两个毫无争议的事实。
Il apparaît d'emblée que les faits sont complexes.
显而易见,案件事实非常复杂。
Cette approche peut contribuer à prévenir d'emblée d'éventuels litiges.
这种做法可能有助于从一开避免可能出现的争议。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开,自由之家严格地按照不偏不倚的原则运作。
Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬的,这将产生直接保护卖方而不其他合同伙伴的作用。
La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.
从一开,委员会承认秘书处的不懈努力。
Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.
在任何离岸外包的建议中,工作人员的参与从一开极为重要的。
Les réponses doivent au contraire être conçues d'emblée de manière intégrée et cohérente.
恰恰相反,从一开必须以综合和一致的方式确定如何作出反应。
La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.
例如,安第斯共同体而言,政治动力一开很强,它原先开展了经济领域的活动,而今天还处理广泛的经济问题和社会问题,例如金融部门和卫生保健部门的问题。
Le Gouvernement israélien a déclaré d'emblée qu'il ne collaborerait pas avec la Commission.
以色列政府从一开便明确表示不会与委员会合作。
Une très faible minorité considère qu'il ne faut pas d'emblée renoncer à une conférence.
只有极少数国家认为不应完全放弃举行会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,我们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的财务状况的披露便成为一项首要要求了。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团的提案并没有当即遭到拒绝。
Le Fonds a connu d'emblée croissance et stabilité.
自从建立以,基金总体增长和稳定的。
D'emblée, nous tenons à réaffirmer notre solidarité et notre union avec l'Afrique.
首先,我们愿重申我们对非洲的声援和团结。
Je voudrais, d'emblée, remercier les trois Présidents des Comités pour leurs exposés très complets.
我首先感谢三位委员会主席作的全面通报。
D'emblée, je tiens à réaffirmer le profond attachement du Bangladesh à la cause palestinienne.
首先,请允许我重申孟加拉国对于巴勒斯坦事业的坚定承诺。
Elle visait d'emblée la fixation de normes de base et fondamentales en matière d'urbanisation.
从一开,该法的目的要确立城市发展的基本规则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。