Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他的指纹。
Le voleur a effacé ses empreintes digitales.
小偷擦去他的指纹。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律证明的着重点在三个证明的基本要素上。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.
这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每一个记通过其标志性的建筑内容。
Le criminel a laissé ses empreintes.
罪犯了指纹。
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.
这本著作打上了天才的记。
Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。
硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。
Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.
商定的宪法定稿中有这些辩论的痕迹。
Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.
应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹。
Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.
他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。
Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.
文件的每一个字都有每一个会员国的烙。
On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.
可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。
L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.
海因斯贝格大使给裁军谈判会议了他的鲜明的记。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚方法。
Troisièmement, le système monétaire et financier international doit être davantage empreint d'équité et de stabilité.
第三,国际金融和财政机构需要更多的平等与稳定。
Il est essentiel d'inspecter soigneusement la remorque pour relever les empreintes digitales qu'elle porte.
对货运卡车进行仔细的检查以便取得指纹十分重要。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西不可磨灭的记。
Son visage était empreint de tristesse.
他愁容满面。
Quelle est donc votre théorie concernant ces empreintes? Interrogeai-je lorsque nous fûmes revenus dans la pièce du bas.
对这些痕迹你是怎么想的?当我们回到面的房间里,我问他.
Le document contient la photographie et les empreintes digitales du titulaire.
证件内都有持证人的照片和指纹。
La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.
斯宾塞的哲学旨在获得事物的记,在事实的细节之上加以塑造成形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。