Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.
他们相互间窃窃私语说可能是了。
Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.
他们相互间窃窃私语说可能是了。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我的妈妈放弃了学业。
Il est imprévu qu'elle est enceinte.
意外地了。
Les questions maritimes sont discutées dans plusieurs enceintes.
海运问题也正在几个不同的论坛进行讨论。
Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.
目前,许多国际论坛正在集思广益。
Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte.
他们要把所有的灵魂都驱赶到同样的精神封闭之中。
Peu de temps après, elle tombe enceinte. Ils ne savent pas quoi faire.
不久了。和医都不知道怎么办。
Nous espérons pouvoir régulièrement travailler avec eux dans d'autres enceintes.
我们期待着经常在其他论坛看到他们。
Sa femme enceinte a des problèmes de santé et leur maison est trop petite.
他的妻子身体有问题,而且他们的房子太。
Nous souhaitons le faire aussi dans cette enceinte, à l'Assemblée générale.
我们也希望在大会这里同样这样做。
Deux élèves venaient de quitter l'école parce qu'elles étaient enceintes.
女由于而刚刚退学。
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.
该中心位于原是一家旅馆的地盘内。
Je répète ce que le Nicaragua a déclaré dans d'autres enceintes.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Pourquoi maintenant vouloir aborder ceci dans cette enceinte, au Conseil de sécurité?
为什么我们希望在安全理事会中讨论这个议题?
Certaines dispositions spéciales sont prises en faveur des femmes lorsqu'elles sont enceintes.
对于妇女有一些有利于们的专门规定。
Dans la pratique, ce règlement était appliqué lorsque la jeune femme était enceinte.
实际上,青年妇女后适用该等规定。
Une série de résolutions relatives à ces questions seront prises dans cette enceinte.
本次会议上将就这些问题做出一系列决议。
D'autre part, certains aspects traités seraient mieux examinés dans d'autres enceintes.
同时,它所涉及的一些问题最好在其他论坛审议。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,鬼们只好爬墙而上。
L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.
增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性的论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。