Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
不能肯
亲对于这个题目绝没有找人商量过。
Les deux parties ont entamé des négociations.
双方谈判。
La journée est déjà bien entamée.
大半天已经过去。
Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”
Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.
如果武器丢失,则将启动行政诉讼程序。
La dignité des habitants de Gaza était gravement entamée.
加沙人民的尊严受到严重损害。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:进餐,引发食欲。
Je prie le Conseil d'entamer des consultations sur cette question.
敦促安理会
就此问题进行磋商。
Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
就瑞士而言,它已经批准进程。
Mais en réalité, celle-ci a été entamée il y a quelques années.
改革的目的应该是增强联合国执行法任务的效力,这些任务是由会员国通过透明、负责任的谈判决
的。
Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另外,有国家各相关部门参与的全国对话也已展。
Nous sommes sur le point d'entamer une nouvelle étape de nos travaux.
们现在将要进入一个新的阶段。
Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
计划的缺乏可能影响捐助者的信心。
Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
们还呼吁国际调查委员会立即
展工作。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 当天11点以后,提交人就寻找。
Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
第三个任务期间初期的另一项重要目标是新的审判。
Le Haut Commissaire a prononcé une déclaration liminaire afin d'entamer le débat général.
高级专员致幕词以作为一般性辩论的基础。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
该论坛亦筹备第六次国际会议。
Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.
有关部门已与主要的国际建筑商展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。