Il faut préserver et poursuivre l'européanisation des Balkans.
必须维持和坚持巴尔干欧洲。
Il faut préserver et poursuivre l'européanisation des Balkans.
必须维持和坚持巴尔干欧洲。
À notre avis, elle cadre pleinement avec la politique d'européanisation du pays, dont elle encourage ainsi le relèvement politique et économique.
认为,这完全符合使该国欧洲的政策,从而将促进该国政治和经济复兴。
L'européanisation est ce à quoi pratiquement toutes les parties aspirent, et c'est ce qui nous incite à pousser les réformes en Bosnie-Herzégovine.
欧洲是几乎所有各方的愿,借此推动波尼亚和黑塞哥维那的改革。
Si l'on veut que la région aille de l'avant, il est essentiel que son européanisation bénéficie du soutien de tous, de façon concrète et visible.
为使该地区向前进,重要的是地区的欧洲得到所有方面的具体和明显的支持。
La principale raison de l'amélioration est « l'européanisation » de la région et les efforts de la région pour s'intégrer dans la structure européenne autant et aussi vite que possible.
这一改善的主要动力是该地区的“欧洲”,以及使该地区尽早和尽可能全面纳入欧洲结构的努力。
Le plan de marche de l'Union européenne montre la voie vers « l'européanisation » de la Bosnie-Herzégovine, et c'est là un autre des mots clefs que j'aimerais utiliser dans ce contexte.
欧洲联盟的规划指出了波尼亚和黑塞哥维那的“欧洲”的道路——这是在这方面想要用的另一个关键的词。
Nous espérons vivement que la question du statut définitif du Kosovo sera bientôt résolue, pour le bien du peuple kosovar et pour la consolidation du processus d'européanisation de l'ensemble de la région.
真诚希,科索沃最后地位的问题将很快取得最后解决,以利于科索沃人民和加强整个区域的欧洲进程。
Nous rendons également hommage au Haut Représentant et nous le soutenons pleinement dans ses efforts afin de poursuivre trois priorités stratégiques qui aideront les citoyens de la Bosnie à réaliser l'européanisation du pays : une réforme économique globale, un retour accéléré des réfugiés et le renforcement des institutions d'État.
还赞扬并充分支持高级代表努力实现三项战略优先事项,以帮助波尼亚公民实现国家欧洲:全面经济改革、加快难民返回以及加强国家机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。