Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.
它必须明确,并尽可能短,不能过 120 。提出的简称。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名与前缀的长度总和不得过16个符。
Il estime par conséquent que ces procédures ont excédé des délais raisonnables.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.
但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。
Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.
一些作者坚持认为这些方法过杀虫治疗的功效。
Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».
但如补救办法的实施不合理的拖延,则不在此限。”
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单孔镍金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Le Comité a considéré qu'en l'espèce les procédures de recours avaient excédé des délais raisonnables.
委员会认为就案情而言,补救措施被无故拖延。
Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.
实际利率与贷款总额有关,并且还款时间不能过6年。
Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.
这一条文明显出通常认为的国际规则正常范围。
Le bruit m'excède.
噪音使我厌烦。
Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.
检察官办公室提出的协助要求已过940次。
La quantité de nourriture disponible y excède donc de beaucoup la demande intérieure.
因此,荷兰现有粮食总量远远过国内需求。
Il s'agit souvent de détenus dont la garde-à-vue excède largement les délais réglementaires.
囚犯的拘留期间常常比法律准许的期间长很多。
Cette décision excède son pouvoir.
这一决定出了他的职权范围。
La dépense excède les recettes.
支出过收入。
La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.
大多数委员会每年举行会议,会期不过五个工作日。
Le nombre des femmes au Parlement et au Cabinet excède maintenant « le seuil critique ».
现在妇女在丹麦议会内和内阁中所占比例均过“临界数量”。
En aucun cas, son montant ne peut excéder la somme de dix mille francs CFA».
无论如何,其数额不能过一万非洲法郎”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。