12.A sa sortie, en 1953, il est exilé dans un village du sud du Kazakhstan, où il commence à écrire.
1953年从劳改营释放,他就被放在哈萨克斯坦南部一个村庄,在那里他开始写作。
13.À cela s'ajoute l'inquiétude persistante devant les activités de plusieurs proches de l'ancien Président Charles Taylor, toujours exilé au Nigéria.
此外,人们仍然对亡尼日利亚的前总统查尔斯 ·泰勒的多名亲信的活感到不安。
14.Plusieurs individus ont changé d'allégeance depuis ou ont été tués, arrêtés, exilés ou écartés et de nouveaux dirigeants sont apparus.
那时以来,一些人改变了效忠对象,或被杀、被关、被放或以其他方式不再为首领, 同时出现了新的领导人。
15.Il se réfère au premier projet de rédaction de l'article 12, qui avait retenu l'expression «nul ne peut être arbitrairement exilé».
他提到第十二条第一个草案,内载“任何人均不受遭任意亡”。
16.Nous comprenons que la situation en matière de sécurité au Burundi ne permettra peut-être pas le retour immédiat des dirigeants exilés.
我们认识到,布隆迪境内的安全情况或许不会立即可使放的领导人回。
17.Toutefois près de 98 % des réfugiés en Afrique sont exilés depuis plus de cinq ans car bloqués dans des situations prolongées.
然而,几乎98%的非洲难民已亡5年多, 陷入旷日持久的困境。
18.La situation des Iraquiens ne vivant pas sur le territoire, qu'il s'agisse d'exilés ou de réfugiés, a provoqué un certain nombre de réactions.
基本上,对于境外的伊拉克人的情况,包括逃亡者和难民的情况,有着各种不同的反应。
19.Le Conseil de sécurité a appris de première main que les informations dont font état ces exilés ne sont pas conformes à la réalité.
安全理事会亲身经历过亡者炮制的有违事实的报告。
20.Immense est la tragédie des migrants, des exilés volontaires modernes qui vont d'un endroit à l'autre à la recherche de conditions de vie meilleures.