L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存在。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供的理由已不复存在。
Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.
毕竟在追求激进的民族主义的议程中,对于犯下思想罪是没有设定任何限制的。
Il n'exige rien d'exorbitant de quiconque.
它对任何人的要求都不太苛刻。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
认为这个委员会的权力太大。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出分的要求。
Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.
如果此后再讨论撤军问题,以色列还会在西岸问题上提出的经济要求。
Il fait aussi valoir que les procédures en place sont inefficaces parce que les frais de justice sont exorbitants.
并指出,法律程序效率很低,因为法律使这一程序昂贵得难以开展。
Sinon, demain, le prix de ces technologies atteindra le prix exorbitant des sources d'énergie traditionnelles aujourd'hui.
否则,将来有一天,这些技术的价格会像今天传统能源的价格一样,居不下。
La politique d'intolérance et de haine fait payer un prix exorbitant à la population civile innocente.
无辜平民人口正在为不容忍和仇恨政策付出太昂的代价。
Si votre banque n'en propose pas, ou le fait pour un prix exorbitants: changer de banque.
如果您的银行并不推荐这项服务,或者收: 换家银行吧.
De ce fait, il a fini par payer en guerres, en occupations et en assassinats un prix exorbitant.
结果,黎巴嫩最后为战争、被占领和谋杀事件付出了昂贵代价。
Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.
这个昂的数字与作为官方发展援助而分配的684亿美元的数字形成对照。
Les utilisateurs se plaignent souvent que les sociétés profitent de leur situation de monopole pour extorquer des rémunérations exorbitantes.
户经常抱怨这些协会利它们的垄断地位索取的。
En partie à cause de ces lois, les défenseurs ont eu à payer des amendes ou des cautions exorbitantes.
部分由于这类法律的缘故,维护者不得不交付的罚款或保释金。
Outre ces dépenses exorbitantes, la menace s'est étendue à l'espace et se présente désormais comme une épée de Damoclès.
而且,除了这种分开支外,这种威胁正在向外层空间扩展,象一把达摩克利斯剑悬挂在我们的头上。
Si le Gouvernement a augmenté le nombre de logements sociaux présentant des caractéristiques maories traditionnelles, les loyers sont souvent exorbitants.
政府增加了国有住宅数量,融入了毛利人的传统设计元素,但房租价格往往到令人望而却步。
D'un côté, les tribunaux spéciaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda représentent un coût exorbitant : 15 % du budget annuel de l'Organisation.
一方面,特别法庭——如前南斯拉夫和卢旺达的法庭——开支昂,占本组织年度预算的15%。
Les agriculteurs syriens du Golan soufrent eux aussi, parce que les autorités d'occupation ont appliqué des impôts exorbitants à la production agricole.
戈兰的叙利亚农民也在遭受苦难,因为占领当局征收的农产品税。
Le Comité devrait appliquer les méthodes approuvées par l'Assemblée et éviter de recommander des relèvements exorbitants des quotes-parts d'un barème à l'autre.
会委员会应采大会核准的方法,避免建议一个比额表周期与下个周期相比分增加。
Outre les problèmes de sécurité immédiats qui peuvent limiter l'emploi d'hélicoptères, cette formule risque aussi d'être d'un coût exorbitant à long terme.
目前的安全关注可能限制直升飞机的使,但除此之外,从长远来看,使直升飞机可能太。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。