C'est du pur formalisme!
这纯粹是式
义!
C'est du pur formalisme!
这纯粹是式
义!
Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.
这种式可能妨碍其他当事人正当期望
实现。
Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.
这方面一个障碍是,诉讼程序过多
繁文缛节和冗长
性质。
Par contre les déclarations interprétatives simples se caractérisent par l'absence de tout formalisme.
而简单解释性声明
无需任何正式
式。
Pour un participant, même les consultations censées être « informelles » sont d'un formalisme de plus en plus appuyé.
一名与会者认为,即使据称非正式磋商也变得过于正式。
Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?
该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好。
Dans un État de droit, le contrôle de légalité ne se présume pas, il repose sur le respect du formalisme écrit.
在一个法治国家里,是不用假定方式来核实合法性,它必须建立在遵守成文规
础之上。
Lorsque la situation financière était plus complexe et nécessitait l'intervention de nombreuses catégories différentes de créanciers, un plus grand formalisme pouvait s'imposer.
在财务势较为复杂并且要求有大量不同类型债权人参与
情况下,
可能需要有更大程度
正式性。
Une application littérale de la Convention de New York et de la Loi type risquerait, par excès de formalisme, de décevoir les attentes légitimes des parties.
纽约公约和示范法直接适用可能因为一个
式问题而妨碍当事各方正当期望
实现。
On a utilisé un modèle de fragmentation basé sur le formalisme non extensif de Tsallis pour analyser la distribution granulométrique des particules météoriques lors de leur entrée dans l'atmosphère terrestre.
利用于Tsallis非广延
式论
碎裂模型分析了流星颗粒进入地球大气层时
质量分布情况。
Il a été répondu que le problème des conséquences d'un non-respect des conditions de forme serait réglé si aucun formalisme n'était imposé pour la constitution d'une sûreté en garantie d'acquisitions.
对此,有与会者指出,如果不对购货担保权设定强制规定
式要求,因不遵守
式要求而引起
后果
问题将得到解决。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被式
义化. 侯孝贤电影是精雕细琢
,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
La variante A introduit le formalisme d'une conférence diplomatique, ce qui ne correspond pas à la pratique habituelle de la Commission, et des procédures de vote strictes qui tendent à politiser les débats.
备选案文A采用了不符合委员会传统做法式化
外交会议,以及容易将会议政治化
严格
表决程序。
C'est ainsi que des positions ont été clairement prises pour que le formalisme qui entoure l'attribution des cartes de séjour ou de réfugié soit simplifié afin que les personnes devant en bénéficier voient leur situation rapidement régularisée.
因此,各政党采取立场都是明确支持简化有关颁发居留许可或给予难民地位
手续,以便一切有适当权利者都能尽快使自己
处境合法化。
De l'avis de Mme Brett, il fallait repenser la conception et la présentation des rapports des titulaires de mandat de sorte qu'ils restent de grande qualité et qu'ils ne soient pas abrégés pour des raisons de formalisme bureaucratique.
她建议,为确保继续保持报告质量,并且不受
式
限制,有必要重新考虑任务执行人
报告
格式和陈述问题。
Bien que les différentes propositions des rapporteurs spéciaux sur le droit des traités n'aient jamais ouvertement exigé la forme écrite pour l'acceptation expresse, il ressort de leurs travaux qu'ils ont toujours estimé qu'un formalisme assez soutenu était de mise.
虽然特别报告员们关于条约法各种提议从未明确要求明示接受采取书面
式,但他们
处理方法一贯认为应采取较正式
式。
Si l'esprit de cette proposition a emporté l'adhésion générale, on n'en a pas moins mis en garde contre le danger d'introduire dans le projet d'article 8 une disposition de fond qui risquait d'ouvrir la voie à un formalisme excessif.
虽然小组大体上同意这项建议精神,但有人警告,在第8条草案中提出一项行动规
可能会产生过于
式
义
结果。
On a également noté que, vu la complexité du texte et les incertitudes sur le point de savoir s'il produirait les effets voulus dans la juridiction compétente, on risquerait d'introduire un certain formalisme dans une procédure par ailleurs informelle.
提出另一个理由是,考虑到这项规定
复杂性以及难以把握该条文能否在有关
法域产生期望效果,该条文可能会使本来是非正式进行
过程涉及一些法律上
技术细节。
Bien que les différentes propositions des rapporteurs spéciaux sur le droit des traités n'aient jamais ouvertement exigé la forme écrite pour l'acceptation expresse, il ressort de leurs travaux qu'ils ont toujours estimé qu'un formalisme assez soutenu était de mise.
虽然特别报告员们关于条约法各种提议从未明确要求明文接受采取书面
式,但他们
处理方法一贯认为应采取较正式
式。
Lorsque la situation financière est plus complexe et exige la participation d'un grand nombre de créanciers de type différent, un plus grand formalisme peut être nécessaire pour trouver une solution qui satisfasse les intérêts et objectifs divers de ces créanciers.
如果财务状况比较复杂,需要由数目众多各类债权人参与,
可能需要有更大程度
正式性,以找出可考虑到这些债权人
不同权益和目标
解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。