Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重
后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重
后果。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重
后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就可恶
意外让我没能到那儿。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
种事态
不幸
,或者说至少
令人遗憾
。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
一些委员感到,类条款
扩散
一个非常消极
现象。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练
人力资源,
一个非常令人苦恼
问题。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火消息。
Le fâcheux de l'affaire est que...
件事
讨
…。
件事
麻烦
…。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示趋势令人不安。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免种有害趋势。
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
给人民造成了不利
后果。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将令人遗憾
。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为将形成一个不良先例。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议决定可能会构成一个恶劣
先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理一令人遗憾
事态。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和破坏个机构
做法令人遗憾。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
人类团结精神和道义方面考虑要求人们消除一不幸印象。
L'affaire Barayagwiza est un précédent fâcheux qui ne doit pas se reproduire.
巴亚拉哥维扎案件一个令人遗憾
先例,不应该再次发生。
C'est fâcheux pour nos projets.
不利于我们
计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。