L'escrime française est organisée par la fédération française d'escrime (ou FFE).
法国的击剑比赛由法国击剑协会织。
L'escrime française est organisée par la fédération française d'escrime (ou FFE).
法国的击剑比赛由法国击剑协会织。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的一个代表以仲裁员身份出席。
Lettre adressée à la Commission par la Fédération de Russie.
俄罗斯联邦给委员会的。
Elle regroupe actuellement huit fédérations régionales et 13 associations.
目前联合会有8个区域联合会和13个协会。
Ces quatre dernières années, neuf nouvelles associations ont adhéré à la Fédération.
在过去四年中,有9个新成员加入了联合会。
L'Institut international de droit spatial fait partie intégrante de la Fédération.
国际空间法学会是本联合会的一个成部分。
Mise en place d'une fédération internationale renforcée, appuyée par un secrétariat efficace.
加强国际联合会,并配备有效能的秘书处。
Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完成向它表示祝贺。
La SPUC est affiliée à la Fédération internationale du droit à la vie.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Le mandat actuel de la FINUL convient parfaitement à la Fédération de Russie.
联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受的。
Son montant serait nettement supérieur au maximum établi dans la Fédération de Russie.
副总理说,这笔养恤金大大超过俄罗斯联邦的最高养恤金数额。
Nous nous engageons à parvenir à une solution préconisant une fédération bizonale, bicommunautaire.
我们致力于实现一项在双地区、双社区联邦基础之上的解决办法。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中的女职员。
Coordination SUD est une fédération nationale des ONG françaises d'urgence et de développement.
南方协调织是法国负责应急和发展事宜的非政府织全国联合会。
La délégation soudanaise soutenait la proposition de créer une fédération africaine de pôles commerciaux.
苏丹代表团支持成立非洲贸易网点联合会的建议。
Dans ses fédérations régionales, on a noté une croissance dans les adhésions aux fédérations.
各区域联合会的成员数量也有明显增加。
Les syndicats, de plus en plus nombreux, sont souvent organisés en fédérations.
工会越来越普遍,许多工会成了联合会。
Toutefois, les pensions moyennes représentent 36 % du salaire moyen en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那联邦境内的养恤金平均额为平均工资的36%。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。